Bonjour, je viens de recevoir un texte, de la part d'un ami de ma soeur, en hongrois, et je ne le comprends pas. Pourriez-vous me le traduire SVP.
Merci pour votre aide.
SZIA
A nevew (ou nevem?) Heirik, Nolwenn baratja vagyok. Remelem (ou rewelew) talalkozuuk jövo hetvegeu itt Ludwiggshafenben, es megiiszuul valahol egy pohar sövt !
Ia! Gratulalol az Augbia ellen, elert hilietetleu gyözelemhez!
Recherche traduction hongroise.
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Recherche traduction hongroise.
"Szia!
A nevem Heirik(?), Nolwenn(?) barátja vagyok. Remélem, találkozunk jövő hétvégén itt Ludwigshafenben, és megiszunk valahol egy pohár sört!
Ja! Gratulálok az Ausztria ellen elért hihetetlen győzelemhez!"
= Salut!
Je m'appelle Heirik, je suis l'ami de Nolwenn. J'espère qu'on va se rencontrer le week-end prochain ici à Ludwigshafen et boire une bière quelque part!
Ah oui! Félicitations pour la victoire incroyable contre l'Autriche!
-- Olivier
A nevem Heirik(?), Nolwenn(?) barátja vagyok. Remélem, találkozunk jövő hétvégén itt Ludwigshafenben, és megiszunk valahol egy pohár sört!
Ja! Gratulálok az Ausztria ellen elért hihetetlen győzelemhez!"
= Salut!
Je m'appelle Heirik, je suis l'ami de Nolwenn. J'espère qu'on va se rencontrer le week-end prochain ici à Ludwigshafen et boire une bière quelque part!
Ah oui! Félicitations pour la victoire incroyable contre l'Autriche!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!