dicos en lignes

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Locked

plus de dicos en ligne ?

oui
10
71%
bof
4
29%
non
0
No votes
 
Total votes: 14

User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

dicos en lignes

Post by frantsuz »

Il y a qqs dicos en lignes consultables sur freelang.com et freelang.net. Il y en a des wagons sur internet, dont un qui a aterri dans la bàl de Beaumont (j'espère qu'il n'y a pas eu de casse à l'atterrissage). Il me semble que ce serait bien si il y en avaient plus d'accessibles sur freelang.

une opinion ?


Et il y a aussi des wagons de dicos consultables sous forme de listes(dont un...), qu'il serait bien pratique d'avoir sous forme de dico freelang, mais ça n'est pas évident du tout... :sweat:

une idée ?

Question subsidiaire : ai je eu tort de dédaigner (sur ma liste de liens) la page que j'ai vu sur une langue extraterrestre (aussi extraterrerstre que je suis pape), l'ummite ? ;)
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

C'est pas tout d'être pour de nouveaux dicos mais il faut les faire ! :)
J'en ai deux en préparation (un avec 300 entrées et l'autre avec 120) mais je préfère qu'ils soient un peu plus fournis avant de les publier.
User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

Post by frantsuz »

kokoyaya wrote:C'est pas tout d'être pour de nouveaux dicos mais il faut les faire ! :)
(Me suis pas exprimé clairment moi :shy: )
Ben oui mais je parle de ceux qui existe et sont disponbles sur internet, j'ai envoyé des liens sur une grosse trentaine de dicos qui sont soit affichés sur le site soit consultables en ligne, d'où mes deux questions. Et ya qqs dicos de langues qui ne sont pas encore représentés sur freelang.
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

Post by frantsuz »

J'aurais mieux fait de commencer par le commencement, donner ces liens, mais ça fait une tartine, alors bon euh... :roll: (enfin c mon sujet alors chuis pas hors sujet, forcément !):


je n'ai tjrs pas trouvé de dico français russe (ce que je cherchais qd j'ai ramassé tout ça), alors je m'en
tiens au russe <->anglais en ligne de www.lingvo.ru ...

http://globegate.utm.edu/french/globega ... /lote.html
c'est une page de liens alléchante, mais finalement la plupart des liens ne
fonctionnent pas.

http://www.francenet.fr/cgi-bin/dico?complet :breton : liste de 472 mots

http://perso.club-internet.fr/thiebaut/dictionnaire.htm :liste japonais des
arts martiaux-français

http://www.fra.cat.at/fre.htm : dico spécialisé (vol à voile) français-anglais
-allemand

spécial dédicace pour l'occitanophone du forum :hello: :
http://www.occitania.online.fr/aqui.com ... fr-oc.html : dico
français occitan
il y a aussi occitan-anglais ici :
http://www.occitania.online.fr/aqui.com ... en-oc.html)
et occitan espagnol, occitan basque au même endroit ou presque


Et puis il y a aussi un dico tamazight (berbère) <->français en ligne ici
(1200 mots)
http://perso.club-internet.fr/tilit/lex ... ncais.html, qui
Il y a aussi tamazight<->suédois sur le site

Il y a aussi une longue liste pour une langue extraterrestre (ummite) mais
bon...l'elfique je veux bien mais ça :-?


Et un autre site de liens, http://www.biblio.usherb.ca/internet/diclang.htm
mentionne (d'autres, mais ceux là sont intéressants et fonctionnent) :

un lexique picard http://membres.lycos.fr/chti/picafran.htm.

lexique de haut provençal :
http://assoc.wanadoo.fr/cyber-montpezat/parler.htm

patois de la vallée de la bruche :
http://juillot.home.cern.ch/juillot/dico_patois.html

dico en ligne français créole (créole français je pense)
http://www.creole.org/dictionnaire_creole.htm

dico français - français d'Afrique : http://www.nouchi.com/dico/default.asp

français albanais http://france.kosovo.free.fr/ (à ajouter sur la page freelang.com de l'albanais)

français<->suédois en ligne 11000 mots et 18000 mots
http://www.azoria.com/lexikon/

français->malgache
http://dico.malgache.free.fr/DicoMalgache2.html

grec ancien->français, 1100 mots :
http://www.ifrance.com/egb/lexique.htm

yidddish ->français, : http://hebreunet.ovh.org/inyid.htm

76 mots de tahitien-français (il faut bien commencer par qch !) : http://ocemamicor.free.fr/dictionnaire.htm

~700 mots anglais->"eskimo" (il me semble que "eskimo" est une insulte
raciste, bizarre que l'auteur du site l'ait utiliser, il faut dire inuit je crois) :
http://www.pageweb.com/kleekai/eskimo2.htm Je suppose que la liste
inuit->anglais ici est la même inversée :
http://www.pageweb.com/kleekai/eskimo3.htm

inupiaq anglais, en ligne et en tranches, mais apparemment plus gros que le
précédent, j'ignore parfaitement s'il s'agit d'un dialecte inuit ou quoi. :sweat: Quelqu'un a une idée ? :
http://www.alaskool.org/Language/dictio ... ionary.htm

suédois<->anglais (et aussi suédois<>russe, grec... mais pas français !!! captncavern ! ils ont qq chose contre les français les suédois ? :evil: ) en ligne http://www-lexikon.nada.kth.se/skolverket/swe-eng.shtml

finnois anglais en ligne http://www.tracetech.net/sanat/

grec anglais en ligne http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform
(apparamment aussi latin et italien :-? )

romani anglais (que iubito vient de commencer en français :hello: !...) :
http://www.geocities.com/SoHo/3698/rom.htm

pour le gaélique, ce lien à indiquer sur la page freelang.net du gaélique http://www.ceantar.org/Dicts/index.html et
ce dico : http://www.ceantar.org/Dicts/MF2/index.html
(gaélique écossais anglais) et http://www.ceantar.org/Dicts/Gram/index.html
(gaélique irlandais anglais).

sanskrit anglais mais spécialisé (et même très spécial)
http://www.sivanandadlshq.org/glossary.htm

anglais->chinois en ligne http://www.ok88.com/go/svc/ecdict.html

Un site de kanji japonais http://kanji.free.fr/ (site à indiquer sur la page
du japonais de freelang.com) avec des fontes à télécharger et une recherche
de kanji japonais en ligne ou hors ligne par téléchargement du site. 2014
kanjis mais chacun donne accès à plusieurs mots.

maori<->anglais en ligne http://www.learningmedia.co.nz/ngata/index.html

ourdou ->anglais en morceaux : http://host.bip.net/tracker/dict/index.html

anglais > créole haïtien : plus de 30000 mots :
http://www.geocities.com/frenchcreoles/ ... rldict.txt
Ce site http://www.geocities.com/frenchcreoles/ parle aussi du créole de Louisiane, à indiquer sur la page "créole" de freelang.net

cheyenne<>anglais en ligne http://hammer.prohosting.com/~cheydic/

anglais>potawatomi :
http://www.ukans.edu/~kansite/pbp/books ... to_en.html

un anglais <>russe en ligne, moins bien que lingvo certes, mais il est en "copyleft" :-? . Qu'est ce que ça veut dire ??

albanais anglais ~200 mots http://www.albania.co.uk/culture/vocab.html

bulgare anglais en ligne http://pirin.worklogic.com/rechnik/

petit dico anglais polonais en ligne
http://galaxy.uci.agh.edu.pl/~polak/slownik/

allemand anglais en ligne, 140000 termes http://dict.tu-chemnitz.de/
allemand anglais en ligne, 330000 termes http://dict.leo.org/

estonien anglais en ligne, 17000 termes http://www.ibs.ee/dict/

A ajouter sur la (nouvelle page) du brahoui (langue du Pakistan) :
http://members.tripod.com/~Svaxen/brahdic.htm
Avec un dico brahoui>anglais

algérien latinisé>anglais http://www.geocities.com/Athens/Agora/3279/.

anglais hébreu en ligne http://www.dictionary.co.il/

anglais yiddish http://www.ariga.com/yiddish.shtml qui gagne le prix
"prépare toi un couscous pendant que la page se charge" :loljump: .
yiddish anglais http://www.pass.to/glossary/default.htm

turc<>anglais en ligne

swahili<>anglais en ligne http://www.yale.edu/swahili/ (page à signaler sur
la page du swahili de freelang.net)

et pour terminer un site francophone sur une langue artificielle, le
romanova http://members.aol.com/dkcsac/myhomepag ... rammar.htm
Moi chuis pour l'espéranto mais bon...
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: dicos en lignes

Post by Beaumont »

frantsuz wrote:Il y a qqs dicos en lignes consultables sur freelang.com et freelang.net. Il y en a des wagons sur internet, dont un qui a aterri dans la bàl de Beaumont (j'espère qu'il n'y a pas eu de casse à l'atterrissage). Il me semble que ce serait bien si il y en avaient plus d'accessibles sur freelang.

une opinion ?
L'un des prochains objectifs est de proposer les dicos Freelang aussi sous forme de dicos en ligne.
Et il y a aussi des wagons de dicos consultables sous forme de listes(dont un...), qu'il serait bien pratique d'avoir sous forme de dico freelang, mais ça n'est pas évident du tout... :sweat:

une idée ?
Là c'est d'abord un problème de droits, il nous faut l'autorisation de l'auteur pour inclure une liste sous un dico Freelang. Il peut aussi y avoir un problème de format, le format actuel étant assez contraignant.

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Contraignant, ha ça oui!
c'est chaud pour mon dico des smileys :rolmdr: tout ceux avec virgule sont exclus :( :rolmdr:

merci pour le dico romani...
j'en suis à Romani-Français = 139 mots, Fr-Romani = 144
Smiley-Fr = 201, Fr-Smiley = 233

j'avais fait une liste avec les abréviations des départements et états américain (pratique pour la généalogie...)
Département-fr = 157, fr-départements = 161.
ça vous intéresse ? Je pourrais y rajouter les extension d'internet (fr=france, br=brésil...)

Je vais vous préparer quand j'aurai du temps le dico stéphanois<>français et j'ai un bouquin sur le lyonnais...
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

Post by frantsuz »

voui, mais dans le tas il y a pê des gens qui ne connaissent pas freelang et qui seraient ravis que leur liste soit mieux distribuée et en fournirait une en format texte. Il y a en tout cas la liste français anglais allemand spécialisée vol à voile qui est disponible pour toute exploitation en conservant le copyright des auteurs, c'est déjà ça, et puis une autre téléchargeable, ça m'étonnerait que l'auteur soit contre. Pour les autres, je peux essayer un ptit e-mail pour savoir ce qu'ils pensent de l'idée, pê.
Et puis dans mon merdier il y a aussi des pages à mentionner sur le link center au sujet de qqs langues, et puis qqs fontes à télécharger

Bon et puis je viens de revoir hors connexion tout ce tas, et :

http://www.savergen.com/onldict/jap.html il n'y a pas qu'un dico anglais<>japonais mais aussi anglais<> (danois, norvégien, afrikaans, latin, hongrois, finnois, français, indonésien, néerlandais, italien, russe, espagnol swahili, suédois et portugais).
Et puis dans ma liste j'ai été mauvais joueur j'ai "oublié" une page dédiée à l'IDO, autre langue artificielle http://members.tripod.com/~Lavaleo/francaisido.html
J'ai mentionné ce site http://www.nouchi.com/dico/default.asp, mais pas précisé que c'est une page à citer pour ceux qui s'intéressent à la culture francophone d'Afrique.
http://www.pageweb.com/kleekai/eskimo2.htm : non seulement c'est un gros lexique eskimo (:-?) anglais, mais il y a des indications sur la langues.
en plus du lexique tamazight, cette page donne accès à 2 fontes, et qqs infos sur le tamazight. De plus ce site fonctionne sur le principe des dicos freelang donc pê que le webmaster voudra permettre une meilleure diffusion de ses listes via freelang.
Bon, pour ceux qui veulent VRAIMENT apprendre une langue extraterrestre, http://perso.wanadoo.fr/ummo.textes-ess ... /f049a.htm (mais je crois que le webmaster de ce site a le buawa dérangé ... :D)
voilà voilà

Bon ça fait un joli tas tout désordonné de liens :sweat: .
Bien sûr en plus il y a des sites qui ne valent pas grand chose par rapport à d'autres, il faudrait faire un tri...pas gagné tout ça.
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

Post by frantsuz »

iubito wrote:j'en suis à Romani-Français = 139 mots, Fr-Romani = 144
Smiley-Fr = 201, Fr-Smiley = 233

j'avais fait une liste avec les abréviations des départements et états américain (pratique pour la généalogie...)
Département-fr = 157, fr-départements = 161.
ça vous intéresse ? Je pourrais y rajouter les extension d'internet (fr=france, br=brésil...)

Je vais vous préparer quand j'aurai du temps le dico stéphanois<>français et j'ai un bouquin sur le lyonnais...
:clap: Quelle activité ! j'espère que mon petit lien sur le romani va pouvoir t'aider.
Sinon mon avatar c'est mon chapeau d'astrologue, dont j'ai trouvé une image pendant ma balade sur internet aujourd'hui (je suis en DEA d'astrologie, ou un truc comme ça ;) )
euh, ya des départements qui ont le même nom aux USA apparemment ? Ah, non, la même abréviation :-?
Au fait, c'est bien des "counties" dont il s'agit ou je me gourre ?
Sinon ya sûrement une liste officielle des extension internet quelquepart.
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

oui y'en a quelque part, j'en ai déjà un bon morceau dans un PDF et j'en ai vu sur internénette parfois
euh, ya des départements qui ont le même nom aux USA apparemment ? Ah, non, la même abréviation
j'ai pas l'impression... si tu en trouve dis-moi

ah oui mon avatar, bein je l'ai chopé sur un site... va falloir que je change le père noël ça va être hors-saison bientôt... la balalaika = la musique et l'europe de l'est dont j'adore la musique :love:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
frantsuz
Membre / Member
Posts: 387
Joined: 10 Dec 2002 01:53
Location: Côte d'Azur

Post by frantsuz »

iubito wrote: Département-fr = 157, fr-départements = 161.
:-? Ya bien un écart entre les 2, alors c'est quoi la raison ? :sweat: chuis perdu moi.
euh sinon j'ai ajouté 2 dicos cheyennes pour qqn qui ne devais plus espérer de réponse pour son poulain... (jamais trop tard pour bien faire il paraît...)
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

les Corse (Nord et Sud) a plusieurs notations 2A ou 20A...

et puis y'a les cas des départements français comme le 04 qui s'appellent Alpes-de-Haute-Provence, et avant qui s'appelait Basses-Alpes
ou 75, actuellement "Paris", ex "Seine"
...
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Est-ce que vous ne croyez pas qu'un autre champ (définition, domaine ou autre) ne serait pas utile ? Ca transformerait les lexiques qu'on fait en réels dictionnaires bilingues.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

ah là ça sent le mecton qui serait bien tenté de mettre les définitions dans le dico de la musique que tu nous ponds. Tant qu'à faire, on fabrique une encyclopédie multimédia image+mp3 pour comment dire les mots+liens "hypertexte" ki envoient à d'autres définition... :rolmdr:

mais c'est quand même une bonne idée ;) lol
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

iubito wrote:ah là ça sent le mecton qui serait bien tenté de mettre les définitions dans le dico de la musique que tu nous ponds. Tant qu'à faire, on fabrique une encyclopédie multimédia image+mp3 pour comment dire les mots+liens "hypertexte" ki envoient à d'autres définition... :rolmdr:

mais c'est quand même une bonne idée ;) lol
Continuez, continuez... bientôt on va se faire acheter par microsoft :lol:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

iubito wrote:ah là ça sent le mecton qui serait bien tenté de mettre les définitions dans le dico de la musique que tu nous ponds. Tant qu'à faire, on fabrique une encyclopédie multimédia image+mp3 pour comment dire les mots+liens "hypertexte" ki envoient à d'autres définition... :rolmdr:

mais c'est quand même une bonne idée ;) lol
Excellente idée : j'ai déjà essayé de mettre la prononciation des quelque 900 entrées (450 dans chaque langue) mais je ne suis pas sûr que les sons soient compressibles en MP3 (et no comment sur la taille des WAVE).
Locked