Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
mellelexomil
Guest
Post
by mellelexomil » 21 Jun 2004 15:30
slt à tous, j'aimerais que l'on m'aide à traduire en hongrois une petite expression afin que je capte l'attention de mon amoureux!!!
Il s'agit de :
bon pour un baiser
MERCI BEAUCOUP à mon futur sauveur!!!
à + miss lexo
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 21 Jun 2004 19:16
peut-être simplement puszijegy = ticket (jegy) de/pour bisou (puszi) ?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Fransolet Guy
Membre / Member
Posts: 50 Joined: 23 Nov 2003 15:20
Location: Belgique - triangle B/D/NL
Post
by Fransolet Guy » 22 Jun 2004 21:38
Puszijegy ?
Igen, igen, nagyon jol van !
Viszlat !
Guy (B)