Je suis français, et étudiant en traduction. Je travaille en anglais et espagnol, mais j'aimerais apprendre une troisième langue, moins "courante", ceci pour être un peu plus "compétitif"

merci bien

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- peut-être que le portugais serait une bonne idée.
- alors peut-être le russe ou le chinois...
Et sans travailler pour l'UE, est-ce que le suédois ou le danois sont des langues plutôt demandées (en trad commerciale, technique, ou même littéraire, j'entends) ?Si par contre tu veux bosser pour l'Union Européenne (...) le grec, le danois, le suédois et le finnois.
Cela dit, apprendre le chinois n'est pas comparable avec apprendre le suédois je pense...Pour ce qui est du chinois, je pense aussi qu'il y a déjà pas mal de traducteurs, mais je me pose la question de savoir si, avec l'énorme développement économique qui a lieu là-bas, il ne risque pas d'y avoir une très forte hause de la demande en traducteurs d'ici quelques années. Vu la taille du pays (1 milliard de personnes), ça peut représenter beaucoup de travail