Tak på forhånd - men dette ord synes at være nonsens?! Hvad hedder det på engelsk?! Dete r væddemål!
Jeg siger, at det alligevel betyder noget, han siger at det er noget vås...
Hm?!
For sikkerhedens skyld, angiver jeg hele uddraget, så at I kan se sammenhæng:
En halebanke lå hen over vejen. Det havde sit udspring bag en ansamling lave klippestykker og bredede sig derfra udad og opad i en skarp ryg hvorfra det gik stejlt nedad. Sine steder bugtede ryggen sig en smule, og rillerne i overfladen snoede sig da som linjerne over en fingerblomme.
> >
> > Clemens stansede motoren og sprang ud. Han stillede sig foran sanddriven og målte den med øjnene. Så gik han om til jeepens bagsmærk og tog de to skovle som hang fastsændt der, og kastede den ene over til Anna.
> >
> > - Her, sagde han og gik hen til sanddriven
Da det må være en trykfejl...
Men det jo overrasker mig stadigvæk, siden jeg fik et eksemplar fra forfatterinde selv! Det er uddrag fra en roman. Meget forvirret er jeg.
Tak i hvert fald.
PS...
Nu husker jeg at flere oversættersekspemplarer jeg havde fået i par sidste år indeholdte de trykfejl...