Traduction pour une association : HELP !

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
oursous
Membre / Member
Posts: 16
Joined: 09 Jan 2003 23:50
Location: ROUEN
Contact:

Traduction pour une association : HELP !

Post by oursous »

Bonjour,

Je suis membre actif de l association Cyber Nature (www.cyber-nature.org) et webmaster (amateur et bénévole) du site www.ursides.com

Nous nous battons depuis quelques années pour la protection des ours dans le monde et avons pour cela souhaité contacter l association Animals Asia, qui milite pour la fermeture des fermes à ours en Chine. Nous souhaitons servir de relais pour leurs actions en France et nous leur avons envoyé un premier message auquel ils ont répondu positivement. Ils acceptent de travailler avec nous mais veulent en savoir plus sur notre association.

Ne me sentant pas capable de traduire seul la lettre que nous avons préparée (je traduis Anglais/Français mais j ai des difficultés en Français/Anglais), je souhaitais faire appel à vos services.
Malheureusement, la lettre fait plus de 600 mots. Puis-je trouver un traducteur bénévole et très motivé, voire sensible à notre combat pour nous traduire cette lettre ?

Dois-je séparer le travail entre plusieurs traducteurs ?


J attends vos réponses avec impatience.

Bonne année 2003.
:god:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Je ne suis malheureusement pas assez bon en anglais pour me permettre de te proposer mes services (je ne suis d'ailleurs pas vraiment un traducteur officiel de freelang).
Je pense qu'une traductrice ou un traducteur, si elle/il a du temps disponible, fera volontier cette aide.

Mais lorsque tu dis que la lettre dépasse, les 600 mots... de combien les dépasse-t-elle exactement? ;) C'est une variable qu'il serait bon de connaître avant de s'engager... du moins je pense!

Cordialement,
Latinus
:hello:

(sympa le site!)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Si la lettre dépasse un peu, je pense que ce ne serait pas une si mauvaise idée de la poster sur le forum. Ensuite, les traducteurs se partageront le boulot. :)
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Voui, moi qui suis une pro du partage (hum koko, no comment !), je veux bien, en plus si ça touche l'environnement, ça m'intéresse !
Mais est-ce qu'il y aurait un anglophone pret à relire la version définitive ? Ca serait mieux, quand meme ;)
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

boubbie wrote:Voui, moi qui suis une pro du partage (hum koko, no comment !), je veux bien, en plus si ça touche l'environnement, ça m'intéresse !
Mais est-ce qu'il y aurait un anglophone pret à relire la version définitive ? Ca serait mieux, quand meme ;)
Pour ca, on a toujours la partie non francaise du forum, si on trouve pas d'ame charitable dans le coin. Quant a la traduction, je veux bien en prendre un petit bout aussi si y a quelqu'un qu'en a trop :hello:
Pourquoi faire simple ?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

boubbie wrote:Voui, moi qui suis une pro du partage (hum koko, no comment !), je veux bien, en plus si ça touche l'environnement, ça m'intéresse !
Mais est-ce qu'il y aurait un anglophone pret à relire la version définitive ? Ca serait mieux, quand meme ;)
Je veux bien donner un coup de main si besoin il y a. :)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Moi aussi! :)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

héhooo, oursous, on se réveille !!!! ;) ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

Latinus wrote:;) ;)
T'aurais dut fermer les deux yeux, c'etait plus simple :rolmdr: Desole ! :roll:
Pourquoi faire simple ?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

captncavern wrote:
T'aurais dut fermer les deux yeux, c'etait plus simple :rolmdr: Desole ! :roll:
:evil: suis mort de rire :evil:

C'est bon pour une fois.... je ferme les yeux :lol:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Frynn888
Membre / Member
Posts: 80
Joined: 12 Sep 2002 15:12
Location: Londres
Contact:

Post by Frynn888 »

J'en suis aussi! Un peu de thème ça fait jamais de mal.
User avatar
oursous
Membre / Member
Posts: 16
Joined: 09 Jan 2003 23:50
Location: ROUEN
Contact:

Traduction pour une association : HELP !

Post by oursous »

Désolé, je suis un peu ours et j'étais en hivernation ;)
Merci à tous ceux qui se sont proposés. Je mets le texte à traduire ci-dessous.
Merci à tous !
:clap:

Chère Madame,

Nous sommes heureux de votre réponse, car nous sommes très sensibles à vos actions. Suite à votre mail, je me permets de vous présenter tout d'abord notre association. Cyber-Nature est une association loi 1901 dont le principal but est la promotion du multimédia au service de la protection de la nature et de la faune sauvage. Cette association est née de la passion des membres de l'équipe pour les grands prédateurs ; nous avons souhaité placer nos compétences professionnelles dans le domaine du multimédia au service de cette cause. La fondatrice est d'ailleurs passionnée par les Ours depuis de nombreuses années et elle est également l'auteur du CD-Rom sur les Ours que nous allons éditer à la fin du mois de janvier, et dont les bénéfices seront entièrement utilisés pour financer des actions de protection de l'Ours.

Nos bureaux, (et le siège social), sont situés à Roquestéron, au coeur de la vallée de l'Estéron dans les Alpes Maritimes (France). Depuis plus de quatre ans nous proposons nos compétences, dans le domaine du multimédia et de l'informatique en général, à tarifs associatifs. Nous utilisons les bénéfices de nos activités (services, boutique..) pour financer des actions de sensibilisation et de protection de la faune sauvage, plus particulièrement des grands prédateurs.

Pour exemple cette année nous avons, entre autres, étudié et réalisé gratuitement un site web pour l'association ARTUS, qui devrait remplacer leur site actuel par un espace plus convivial et plus pratique ; nous avons réalisé un site pour une école de la vallée (visible à : http://ecole.pierrefeu.free.fr ) en collaboration avec les enfants, puis organisé dans la même école une journée de sensibilisation aux grands prédateurs et à l'Ours en particulier, etc...

Nous offrons notre concours à diverses associations ou particuliers pour leurs actions dans le domaine de la protection de la nature : -Proposition de partenariat avec le GLF (Groupe Loup France) -Etude d'aide à la mise en forme et à l'édition d'un recueil d'articles, depuis 1993, sur le retour des loups en france. -Partenariat avec Mr Christophe Coret, (www.ursides.com) qui est très actif pour la protection de l'Ours en France.
-Création de dessins d'ours pour l'impression de t-shirt, etc....

Nous espérons pouvoir encore développer nos actions bénévoles dans les prochaines années.

Notre projet en cours le plus important est la réalisation d'un CD-Rom sur les Ours en Europe, dans lequel nous abordons bien entendu essentiellement l'Ours brun mais où une présentation de toutes les espèces d'Ours est proposée.
Un autre chapitre est d'ailleurs consacré au calvaire des Ours dans le monde ; si vous le souhaitez nous pouvons inclure des informations sur votre association et vos actions dans ce chapitre, il suffit pour cela de nous indiquer (assez rapidement) les informations que vous souhaiteriez y voir et nous fournir quelques illustrations. Quelques photos d'ours prisonniers dans les cages des fermes à Ours en Chine seraient adaptées, ainsi que quelques photos de vos actions.

Egalement dans le cadre de notre proposition de partenariat, nous pouvons dans un premier temps traduire votre site en français (gratuitement) et le référencer.

Nous nous efforcerons ensuite de communiquer de manière à mieux faire connaître vos actions grâce à des listes de diffusion, forum, concours. Par la suite si le besoin s'en fait sentir nous pourrions servir de relais pour la récolte de dons en votre faveur mais il faudra néanmoins pour cela, trouver une manière transparente de procéder. D'autre part, si vous avez d'autres idées de moyens par lesquels nous pourrions vous être utiles, nous sommes ouverts à toute proposition.

Nous espérons de tous coeur pouvoir agir avec vous au profit de nos amis plantigrades. Je vous prie d'agréer, chère Madame, mes plus cordiales salutations.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Traduction pour une association : HELP !

Post by didine »

Quelqu'un a une idée de la facon de se partager le texte entre nous?
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Re: Traduction pour une association : HELP !

Post by boubbie »

Bah techniquement, on est 5 à pouvoir participer donc on peut partager ce thème en 5 puis mettre tout en commun.

Je vous propose donc (par ordre alphabétique)
oursous wrote:
boubbie Chère Madame,

Nous sommes heureux de votre réponse, car nous sommes très sensibles à vos actions. Suite à votre mail, je me permets de vous présenter tout d'abord notre association. Cyber-Nature est une association loi 1901 dont le principal but est la promotion du multimédia au service de la protection de la nature et de la faune sauvage. Cette association est née de la passion des membres de l'équipe pour les grands prédateurs ; nous avons souhaité placer nos compétences professionnelles dans le domaine du multimédia au service de cette cause. La fondatrice est d'ailleurs passionnée par les Ours depuis de nombreuses années et elle est également l'auteur du CD-Rom sur les Ours que nous allons éditer à la fin du mois de janvier, et dont les bénéfices seront entièrement utilisés pour financer des actions de protection de l'Ours. boubbie

captain Nos bureaux, (et le siège social), sont situés à Roquestéron, au coeur de la vallée de l'Estéron dans les Alpes Maritimes (France). Depuis plus de quatre ans nous proposons nos compétences, dans le domaine du multimédia et de l'informatique en général, à tarifs associatifs. Nous utilisons les bénéfices de nos activités (services, boutique..) pour financer des actions de sensibilisation et de protection de la faune sauvage, plus particulièrement des grands prédateurs.

Pour exemple cette année nous avons, entre autres, étudié et réalisé gratuitement un site web pour l'association ARTUS, qui devrait remplacer leur site actuel par un espace plus convivial et plus pratique ; nous avons réalisé un site pour une école de la vallée (visible à : http://ecole.pierrefeu.free.fr ) en collaboration avec les enfants, puis organisé dans la même école une journée de sensibilisation aux grands prédateurs et à l'Ours en particulier, etc...captain

didine Nous offrons notre concours à diverses associations ou particuliers pour leurs actions dans le domaine de la protection de la nature : -Proposition de partenariat avec le GLF (Groupe Loup France) -Etude d'aide à la mise en forme et à l'édition d'un recueil d'articles, depuis 1993, sur le retour des loups en france. -Partenariat avec Mr Christophe Coret, (www.ursides.com) qui est très actif pour la protection de l'Ours en France.
-Création de dessins d'ours pour l'impression de t-shirt, etc....

Nous espérons pouvoir encore développer nos actions bénévoles dans les prochaines années.didine

frynn888Notre projet en cours le plus important est la réalisation d'un CD-Rom sur les Ours en Europe, dans lequel nous abordons bien entendu essentiellement l'Ours brun mais où une présentation de toutes les espèces d'Ours est proposée.
Un autre chapitre est d'ailleurs consacré au calvaire des Ours dans le monde ; si vous le souhaitez nous pouvons inclure des informations sur votre association et vos actions dans ce chapitre, il suffit pour cela de nous indiquer (assez rapidement) les informations que vous souhaiteriez y voir et nous fournir quelques illustrations. Quelques photos d'ours prisonniers dans les cages des fermes à Ours en Chine seraient adaptées, ainsi que quelques photos de vos actions.

Egalement dans le cadre de notre proposition de partenariat, nous pouvons dans un premier temps traduire votre site en français (gratuitement) et le référencer.frynn888

kokoyayaNous nous efforcerons ensuite de communiquer de manière à mieux faire connaître vos actions grâce à des listes de diffusion, forum, concours. Par la suite si le besoin s'en fait sentir nous pourrions servir de relais pour la récolte de dons en votre faveur mais il faudra néanmoins pour cela, trouver une manière transparente de procéder. D'autre part, si vous avez d'autres idées de moyens par lesquels nous pourrions vous être utiles, nous sommes ouverts à toute proposition.

Nous espérons de tous coeur pouvoir agir avec vous au profit de nos amis plantigrades. Je vous prie d'agréer, chère Madame, mes plus cordiales salutations.kokoyaya
Voilà, je sais pas si ça vous convient, on attend le feu vert de tous et on commence, ok :hello:
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Ca marche pour moi! :)
Post Reply