Au Danemark les gens disent "der er X" (C'est machin) quand ils repondent au telephone. Parfois il disent allo avant, ou bien hej (salut). Ici je dis donc : (Hej), det er Maïwenn. (prononciation : hi, comme en anglais, dé èr...)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
flamenco wrote:En allemand
Ja bitte => oui s'il vous plaît
Ou alors ils disent leur nom comme à l'américaine quoi...
Moi perso j'ai jamais entendu "ja bitte"... LEs gens disent toujours leur nom ("comme à l'américaine") et ils sont très gênés en Frnace quand ils téléphonent à cause du fait qu'on ne se présente pas et qu'ils ne savent jamais s'ils ont fait le bon numéro...
En russe : алло (allo)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
flamenco wrote:En allemand
Ja bitte => oui s'il vous plaît
Ou alors ils disent leur nom comme à l'américaine quoi...
Moi perso j'ai jamais entendu "ja bitte"... LEs gens disent toujours leur nom ("comme à l'américaine") et ils sont très gênés en Frnace quand ils téléphonent à cause du fait qu'on ne se présente pas et qu'ils ne savent jamais s'ils ont fait le bon numéro...
En russe : алло (allo)
t'as jamais entendu ja bitte? bizarre... j'ai l'impression de l'avoir entendu souvent au contraire...
flamenco wrote:t'as jamais entendu ja bitte? bizarre... j'ai l'impression de l'avoir entendu souvent au contraire...
Flam'
Oui d'ailleurs vu ce que j'ai raconté, je vois mal les Allemands dire ça, sauf si ils savent qui est au bout du fil, genre appel interne dans une entreprise... Et même comme ça, je suis pas sûre.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
flamenco wrote:t'as jamais entendu ja bitte? bizarre... j'ai l'impression de l'avoir entendu souvent au contraire...
Flam'
Oui d'ailleurs vu ce que j'ai raconté, je vois mal les Allemands dire ça, sauf si ils savent qui est au bout du fil, genre appel interne dans une entreprise... Et même comme ça, je suis pas sûre.