comment dire "presque" en anglais ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Bruno
Guest

comment dire "presque" en anglais ?

Post by Bruno »

comment dire "presque" en anglais ? (j'ai perdu mon dico)

Merci beaucoup !
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

"almost", non ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Il y a aussi nearly...
Geroa ezta gurea...
Pixel
Guest

Post by Pixel »

Il me semble que "almost" a une connotation positive alors que "nearly" a une connotation négative...

"I nearly paid 5$ for a croissant !"

"Yeah ! there were almost 5'000 people at my meeting !"

Qu'en pense Andreas ?
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Salut

Comme d'hab, le mot juste dependrait du contexte. Mais il est surement,
"almost" ou "nearly" .

Je ne dirais pas que "almost" a une connotation positive et "nearly" une connotation négative. Je dirais plutot que "almost" porte un peu plus de jugement (soit positif ou négatif)

"I paid nearly 5$ for a croissant !"
"I paid almost 5$ for a croissant !" (dans ma tête, cette phrase serait dite avec davantage d'émotion)

"Yeah ! there were nearly 5'000 people at my meeting ! "
"Yeah ! there were almost 5'000 people at my meeting ! and in the low season!"

Attention à la position du mot "nearly"

"I nearly paid 5$ for a croissant !" implique que tu n'as payé 5$ pour un croissant

Andréas
User avatar
Bergkamp
Membre / Member
Posts: 216
Joined: 23 Aug 2004 02:47
Location: Villeurbanne

Post by Bergkamp »

Moi je dirait que nearly c'est plutot environ et almost presque :-?
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Bergkamp wrote:Moi je dirait que nearly c'est plutot environ et almost presque :-?
Pas du tout voyons ! ;) "Environ" c'est about.
Geroa ezta gurea...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Bergkamp wrote:Moi je dirait que nearly c'est plutot environ et almost presque :-?
Ben pas moi :)
Je les verrais tous les deux dans le sens de presque (plutôt moins que plus : "j'y suis presque", "j'ai presque réussi la somme nécessaire pour acheter un serveur dédié au forum", etc.).
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

desolé bergkamp

je crois que chaque personne de langue maternelle anglaise (y compris moi) serait pas d'accord

et je confirme ce que kokoyaya a indiqué tentativement: almost et nearly ont tous les deux les sens de moins ( jamais plus ) - ce qui n'est pas vrai pour about

andréas
Post Reply