Reiz kaut kur pie Liepājas,
bet varbūt, ka citā pilsētā.
Pilsētā.
Kaut kas tā kā notika,
un man tā kā filma pazuda.
Vairāk nekā neatceros.
Tālāk lai ir vēl viens pants,
mirklis šis ir interesants
tā es kļuvu muzikants.
Kā gan tā var notikties,
kā gan tā var gadīties un būt
kā lai tagad dzīvoju
kā lai tagad varu bagāts kļūt.
Ja dziesma šī nepatīk tev?
Tālāk lai ir vēl viens pants,
mirklis šis ir interesants
tā es kļuvu muzikants.
Tas, kam nekā nav,
vienmēr un jau.
Te un tūlīt,
vakar un rīt.
Vienīgi sirds,
vārdi un balss
dziesma ir mans
pasaules gals!
Kā lai tagad dzīvoju
kā lai tagad varu bagāts kļūt.
Kā gan tā var notikties,
kā gan tā var gadīties un būt
ja dziesma šī nepatīk tev?
Tālāk lai ir vēl viens pants,
mirklis šis ir interesants
tā es kļuvu muzikants.
Tas, kam nekā nav,
vienmēr un jau.
Te un tūlīt,
vakar un rīt.
Vienīgi sirds,
vārdi un balss
dziesma ir mans
pasaules gals!
Vai tu zini, kāpēc
mēs arvien vēl ticam
tam, ka pienāks dienas
labākas par citām?
Vai tu zini, kāpēc
mēs arvien vēl ceram satikt
tos, ko pazaudējām,
tos, ko nesatikām?
Un lai cik
ir grūti, ej un jūti, kā
debesis ar zemi sajauc vējš
no rīta krāsā melnbaltā.
Kur esi tu
mans labais draugs,
mans ienaidniek?
Vai mēs vēlreiz satiksimies?
Kur
gan esi tu,
tu savādniek?
Kā man tevis šodien nepietiek!
Vai tu zini kāpēc,
durvis neaizveras?
Mēs arvien vēl gaidām,
tos, kas nāk uz mājām.
Vai tu zini kāpēc
mēs arvien vēl ceram satikt
tos, ko nesapratām,
tos, ko nezinājām?
Un lai cik
ir grūti, ej un jūti, kā
pasaule ir mainījusies un
tu arī, šodien vari būt!
Kur esi tu
mans labais draugs,
mans ienaidniek?
Vai mēs vēlreiz satiksimies?
Kur
gan esi tu,
tu savādniek?
Kā man tevis šodien nepietiek!
Tālu prom tik
tālu ved tevi laiks
tālu prom tik
tālu, kur tevis nav.
Tālu prom un tuvumā,
dziedi draugs un nerunā.
Esi laimīgs, tālu,
tālu,
tālu
tālumā
arī tad, ja tev vairs nav nekā!
Ja grūti, ej un jūti, kā
debesis ar zemi sajauc vējš
no rīta krāsā melnbaltā.
Kur esi tu
mans labais draugs,
mans ienaidniek?
Vai mēs vēlreiz satiksimies?
Kur
gan esi tu,
tu savādniek?
Kā man tevis šodien nepietiek!
latvian translation?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
latvian translation?
Last edited by RobbieD_PL on 18 Sep 2004 09:19, edited 1 time in total.
Hey, you, there is the Freelang translation service for such translations. In case you haven't seen the site yet, or heard about it, give it try here: http://www.freelang.net/translation/index.html or here: http://www.freelang.net/php/usr_contact.php3
Good luck!
Good luck!
Last edited by Cãlin on 18 Sep 2004 09:18, edited 1 time in total.
-
- Guest
I think that no one in the Forum speaks Latvian, besides, you post short translations here, you are being polite, using words like plase, thank you in advance... I have seen others post long texts for translation here, in the Forum, and some of them even got a reply. But this doesn't mean they were not a bit cheeky... I wouldn't do this...Anonymous wrote:well i tried that but there is no-one avaliable for both Latvian and english.
There are several Latvian-English US and Latvian-English UK translators. As your text is long, I suggest you divide it and send different parts to different translators in order to respect the 800 character limit.RobbieD_PL wrote:that's what i was supposed to say...Anonymous wrote:well i tried that but there is no-one avaliable for both Latvian and english.

well, i speak latvian. but it's too long..... and i'm too lazy
Once somewhere near Liepaja
but may be in another city
In a city.
It happend somehow
and i lost it as a film
and i remember nothing more
Then there is another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
How could it happen.
How could it happen and to be
How could i live now?
How could i become rich
if you don't like this song.
Then there is another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
the thing which has nothing
always and already
here and now
yesterday and tomorrow
is only a heart
words and a voice
the song is my
the end of the world.
How could i live now?
How could i become rich
How could it happen.
How could it happen and to be
if you don't like this song.
Next let it be another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
the thing which has nothing
always and already
here and now
yesterday and tomorrow
is only a heart
words and a voice
the song is my
the end of the world.
Do you know why
we still believe
that days will come
better then other days?
Do you know why
We always hope to meet
those whom we lost
those whom we haven't met?
And no matter
how hard it is, go and feel
how the sky and the earth are mixed by the wind
in the morning in black white color
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
Do you know why
doors are not closed?
we stil wait
those who come home.
Do you know why
wo still hope to meet
those whom we don't understand,
those whom we didn't know.
And no matter
how hard it is, go and feel as
the world is changing and
you too, maybe today!
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
Far away you get
far away time leads you.
Far away you get
far away were there is no you.
Far away from the nearby
sing, friend, and don't speak.
Be happy, far,
far
far
far away
even then, when you have nothing more!
If it's hard, go and feel
how the sky and the earth are mixed by the wind
in the morning in black white color
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
---------------------------
oh, that's all.
Once somewhere near Liepaja
but may be in another city
In a city.
It happend somehow
and i lost it as a film
and i remember nothing more
Then there is another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
How could it happen.
How could it happen and to be
How could i live now?
How could i become rich
if you don't like this song.
Then there is another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
the thing which has nothing
always and already
here and now
yesterday and tomorrow
is only a heart
words and a voice
the song is my
the end of the world.
How could i live now?
How could i become rich
How could it happen.
How could it happen and to be
if you don't like this song.
Next let it be another verse
it's an interesting moment
and so I became a musician
the thing which has nothing
always and already
here and now
yesterday and tomorrow
is only a heart
words and a voice
the song is my
the end of the world.
Do you know why
we still believe
that days will come
better then other days?
Do you know why
We always hope to meet
those whom we lost
those whom we haven't met?
And no matter
how hard it is, go and feel
how the sky and the earth are mixed by the wind
in the morning in black white color
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
Do you know why
doors are not closed?
we stil wait
those who come home.
Do you know why
wo still hope to meet
those whom we don't understand,
those whom we didn't know.
And no matter
how hard it is, go and feel as
the world is changing and
you too, maybe today!
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
Far away you get
far away time leads you.
Far away you get
far away were there is no you.
Far away from the nearby
sing, friend, and don't speak.
Be happy, far,
far
far
far away
even then, when you have nothing more!
If it's hard, go and feel
how the sky and the earth are mixed by the wind
in the morning in black white color
Where are you
my good friend
my enemy?
Will we meet again?
Where
are you
you, stranger?
i miss you today too much!
---------------------------
oh, that's all.
Thanks a lot sv 
For that kind of requests (looooooooooong), don't hesitate to advise people to divide their translation requests into several translators at www.freelang.net/translation/

For that kind of requests (looooooooooong), don't hesitate to advise people to divide their translation requests into several translators at www.freelang.net/translation/