looking to translate the phrase "remembering our dead brothers" into Irish gaelic.
I have a "loose" translation as ..... Cuimbneas ar bra'thair marbh .... can anyone help?
Irish gaelic translation
Moderators: kokoyaya, Beaumont
One should say "a LOUSE translation"looking to translate the phrase "remembering our dead brothers" into Irish gaelic.
I have a "loose" translation as ..... Cuimbneas ar bra'thair marbh .... can anyone help?

Remembering our dead brothers = cuimhneamh ar ár ndeartháireacha nach maireann, or cuimhneamh ar ár ndeartháireacha a cailleadh, or cuimhneamh ar ár ndeartháireacha a fuair bás.
but you should give me a context or a full sentence, because "remembering" can mean several things: the act of remembering, / (someone is) remembering, etc...
Ronan
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.