Petit latin, petit latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Petit latin, petit latin

Post by kokoyaya »

Sur Wikilivres, une page a été supprimée : elle ne contenait qu'une phrase (pas en français, donc hors-sujet).
Je serais tout de même content de savoir ce que ça veut dire... :)

C'est pas pour des devoirs et je n'ai jamais fait de latin, on ne m'en voudra pas trop si je ne propose pas de traduction ?

Si amari digna videberis, a multis amaberis


Pour info, on m'a proposé deux trucs : "Si vous faites trop l'amour, tu va avoir une multitude d'enfants" (un peu libre peut-être comme trad :roll: ) et "Celui qui aime dignement recevra beaucoup d'amour" (ce serait toujours un peu moins capillitracté).
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:-? Ouh là là les belles infidèles !

Bon :

si = si
videberis : tu sembleras (c'est pas correct en français, mais c'est un futur)
digna = digne (au fém.)
amari = d'être aimée
amaberis = tu seras aimée
a multis = par beaucoup

En meilleur français : si à l'avenir tu parais digne d'être aimée, tu seras aimée de beaucoup.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Merci bien :jap:
Post Reply