Could you please translate the sentence given below?
thanks in advance.
Elitist n'en finit plus de nous surprendre. Après les signatures de WITHOUT FACE, LUNARIS et autres RAKOTH, c'est au tour d'un autre groupe russe, FOREST STREAM de se dévoiler auprès du grand public.
I'm not sure I thoroughly understand the sentence... do you need a global translation, or a litteral translation? Can you give more information about the context?
ok...now we`re getting somewhere...thanks.
what i need is just an idea...rough translation....
it`s a review of an album of a band. i have the whole review...however, i didnt dare to ask for the translation of the whole text.
Elitist is the recording company and the other names - without face, rakoth, forests stream and lunaris are the bands signed by this label.
if it is needed i can post the whole review.
OK thanks for the context. Here is the sentence in English:
Elitist doesn't stop surprising. After having signed WITHOUT FACE, LUNARIS and other bands like RAKOTH, it is now a Russian band, FOREST STREAM, who will unveil themselves to the public.