need translation

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
scotmansden
Guest

need translation

Post by scotmansden »

My first time; Am trying to get latin translation for;

Who knows ? Who cares?

THX Scotty
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: need translation

Post by Sisyphe »

scotmansden wrote:My first time; Am trying to get latin translation for;

Who knows ? Who cares?

THX Scotty
Quis scit ? Quis curat ?

( :-? Je ne suis pas très sûr de la nuance exacte de "care" dans ce cas, les francophones pourraient-ils me gloser un peu cela ?)
Pixel
Guest

Post by Pixel »

"Who cares ?" ce serait : "à qui cela importe-t-il ?", je crois... mais pas facile à traduire...

"Qui y fait attention ?"

Et dans un dico : "who cares ?" : qu'est-ce que ça peut faire ?
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

who cares? = qui s'en soucie?

why not?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:D Merci.

C'est bien ce que j'avais compris, et ma traduction est juste : "quis curat" signifiant à la fois : "qui a soin de cela ?" et aussi "qui s'en soucie ?" et même "qui s'en occupe ?".

*

@Scotmansden : my translation above, "quis curat", is correct.
Post Reply