Phrase latine de la Sibylle de Samia

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Marie-Martine
Guest

Phrase latine de la Sibylle de Samia

Post by Marie-Martine »

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de traduire la phrase suivante:

SALVE CASTA SYON PERMULTAQUE PASSA PUELLA

Cette inscription figure entre les mains de la sibylle de Samia. Syon est le nom de l'ancienne et de la nouvelle Jérusalem et aussi le nom de famille de la Vierge Marie.

Merci de votre aide,

Marie-Martine
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Phrase latine de la Sibylle de Samia

Post by Sisyphe »

Marie-Martine wrote:Quelqu'un aurait-il la gentillesse de traduire la phrase suivante:

SALVE CASTA SYON PERMULTAQUE PASSA PUELLA

Cette inscription figure entre les mains de la sibylle de Samia. Syon est le nom de l'ancienne et de la nouvelle Jérusalem et aussi le nom de famille de la Vierge Marie.

Merci de votre aide,

Marie-Martine
"Salut, Syon, jeune fille chaste et qui a beaucoup souffert"

Au passage c'est un hexamètre dactylique (un vers latin très courant, un peu comme notre alexandrin) :

- - | - u u | - - | - u u | - u u | - u

sâlvê | câsta sy|ôn pêr|mûlta que|pâssa pu|êlla

[- = syllabe longue, u = syllabe brève]
Marie-Martine
Guest

Post by Marie-Martine »

Merci infiniment. Mes souvenirs de latin se sont estompés, et, pour ce qui est de scander, je me rappelle seulement "ârma virûmque canô..."
Très reconnaissante,

Marie-Martine
Post Reply