Bonjour,
J'essaye de traduire un message électronique pour mon fils qui comprend le texte suivant :
"Mitglieder des Fanclubs schrieben in japanischen Foren".
Je ne trouve nul part la traduction du mot Foren. Est-ce une faute de frappe : Formen au lieu de Foren ? Cela veut-il dire calligraphie, ou bien style ?
> Les membres du fan-club écrivirent en calligraphies japonaises...
> les membres du fan-club évrivirent dans un style japonais...
ou bien autre chose
Merci pour votre réponse
traduire le mot allemand Foren en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Non, non, rien à voir avec la calligraphie ! "Foren" est le pluriel de "Forum", qui veut dire (attention, concentrez-vous, c'est très difficile !) : forum.
En allemand, les mots latins en -um peuvent faire leur pluriel en -a comme en latin (je crois), mais aussi en -en et à vrai dire, c'est la forme en -en qui est la plus usitée.
En allemand, les mots latins en -um peuvent faire leur pluriel en -a comme en latin (je crois), mais aussi en -en et à vrai dire, c'est la forme en -en qui est la plus usitée.

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Guest
merci pour la traduction du mot Foren en allemand
Merci pour votre réponse, à aucun moment je n'ai imaginé qu'il s'agissait d'un forum, et c'est tellement évident, mercisvernoux wrote:Non, non, rien à voir avec la calligraphie ! "Foren" est le pluriel de "Forum", qui veut dire (attention, concentrez-vous, c'est très difficile !) : forum.
En allemand, les mots latins en -um peuvent faire leur pluriel en -a comme en latin (je crois), mais aussi en -en et à vrai dire, c'est la forme en -en qui est la plus usitée.