Pixel wrote:En japonais : 終わり (owari, prononcer à peu près : o-oua-li).
Il y a aussi 末 (sue) et un autre moins courant 末尾 (matsubi)
En coréen : 끝 (kkeut)
En jap, "owari" reste le plus utilisé je pense...
Je n'ai pas dit le contraire . Je me contente de donner des synonymes (à noter que le kanji de "sue" se retrouve dans le mot week-end 週末 (shûmatsu), un mot assez important tout de même).
PS : le nom de mon prof est Arisue 蟻末 : "la fin de la fourmi"
Paulina wrote:Je souhaiterais avoir le maximum de traduction du mot "Fin".
En hongrois ça n'existe pas
Ou plutôt il existe "la fin de..."/"sa fin" = vége, c'est ce qui est mis à la fin d'un film ou d'un livre par exemple, mais le mot de base (vég) est très peu utilisé seul, ou alors dans des expressions du genre "mettre fin" = véget vet (mot à mot "jeter fin")
Évidemment si on veut vraiment un mot grammaticalement équivalent on peut trouver quelque chose comme "achèvement" = befejeződés, mais ça n'a pas la qualité de concision du mot "fin"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Paulina wrote:Je souhaiterais avoir le maximum de traduction du mot "Fin".
En hongrois ça n'existe pas
Ou plutôt il existe "la fin de..."/"sa fin" = vége, c'est ce qui est mis à la fin d'un film ou d'un livre par exemple, mais le mot de base (vég) est très peu utilisé seul, ou alors dans des expressions du genre "mettre fin" = véget vet (mot à mot "jeter fin")