clé de voute

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Eszter
Guest

clé de voute

Post by Eszter »

Bonjour, est-ce que quelqu'1 pourrait m'expliquer le sens figuré de l'expression <clé de voute>? Grand merci!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Eszter wrote:Bonjour, j'aurais besoin -pour une traduction que je suis en train de faire- du sens figuré de l'expresion <clé de voute>. Merci de me traduire cette expression en hongrois, ou de l'expliquer en francais.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Latinus wrote:
Eszter wrote:Bonjour, j'aurais besoin -pour une traduction que je suis en train de faire- du sens figuré de l'expresion <clé de voute>. Merci de me traduire cette expression en hongrois, ou de l'expliquer en francais.
Donc tu connais le sens premier (zárókő), c'est la pierre qu'on met en dernier, la plus importante car sans elle tout s'effondre.
Au sens figuré c'est donc la partie (ou la personne) la plus importante et indispensable, on pourrait dire par exemple: alappillérje (pilier de base de qc).
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Eszter
Guest

Post by Eszter »

OK, mille merci/nagyon köszönöm!! :)
Post Reply