Greek-English translation Help!

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Charlie
Membre / Member
Posts: 11
Joined: 08 Dec 2004 23:14
Location: Murcia, Spain

Greek-English translation Help!

Post by Charlie »

Could you translate me this from Greek to English? Are there any idioms?
If so, comment them.

Μέρα γιορτινή δεν περιμένω νάρθει
Σαν μια Κυριακή που δεν χωράει
Τη φρικτή μου τη σιωπή
Να με ξυπνήσει μ' ένα αθάνατο φιλί
Νύχτα φωτεινή και πάλι θα σε κρύψουν
Τρέμεις σαν παιδί μήπως σ' ανακαλύψουν
Βάζεις τη στολή να μην σ' αγγίξουνε
Τα 'πώς' και τα 'γιατί'

Άνθρωπος κι εγώ, κι απόψε θα φωνάξω
Άνθρωπος κι εγώ, βαρέθηκα, θ' αλλάξω
Άνθρωπος κι εσύ, πού 'χεις στα χέρα τη δική μου τη ζωή
Και πριν προλάβω να σου πω
Πως σ' αγαπώ με σκοτώνεις, μα είμαι άνθρωπος κι εγώ

Κι όταν το πρωί μες στον καθρέφτη
Θα φοβάμαι να με δω, μην με φωνάξω ψεύτη
Τα σημάδια θα ρωτώ αν έκανα όλα αυτά
Που είχα στο μυαλό

Άνθρωπος κι εγώ, κι απόψε θα φωνάξω
Άνθρωπος κι εγώ, βαρέθηκα, θ' αλλάξω
Άνθρωπος κι εσύ, πού 'χεις στα χέρα τη δική μου τη ζωή
Και πριν προλάβω να σου πω
Πως είμαι άνθρωπος κι εγώ
Ένα κομμάτι απ' τον ίδιο τον δικό σου το Θεό
Κι έχω δικαίωμα να κλαίω, να γελάω, να πονώ
Κάτω απ' τον ίδιο ουρανό που άλλοι πετάνε, να πετώ
Μα είμαι άνθρωπος κι εγώ
Κι έχω στα χέρια τη δική σου τη ζωή
Και πριν προλάβεις να μου πεις πως μ' αγαπάς...
Σε σκοτώνω
Γιατί με είμαι άνθρωπος κι εγώ
Είμαι άνθρωπος κι εγώ
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

The song is very long so I don't have time. I could check a translated text for you. There are no idioms by the way.
Post Reply