traduction de voeux

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
stephie62
Guest

traduction de voeux

Post by stephie62 »

Bonjour,

Pourriez vous m'aider pour traduire :
"Que tous vos voeux formulés deviennent réalité en cette nouvelle année" en anglais et en espagnol.

Merci beaucoup d'avance.
ANTHOS pas connecte
Guest

Post by ANTHOS pas connecte »

Que tous vos voeux formulés deviennent réalité en cette nouvelle année

May all your wishes come true this year.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Qué todos sus deseos se vuelvan realidad durante este año nuevo. (si vouvoiement collectif ou non)
Qué todos vuestros deseos se vuelvan realidad durante este año nuevo. (tutoiement collectif)

Koko, t'en penses quoi?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

¡et¡ ;)
se vuelvan realidad => se cumplan ?
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kokoyaya wrote:¡et¡ ;)
se vuelvan realidad => se cumplan ?
C'est sans doute mieux...! :)
Donc...
Qué sus deseos se cumplan durante este año nuevo. (vouvoiement collectif et individuel)
Qué vuestros deseos se cumplan durante este año nuevo. (tutoiement collectif)


:hello:
Flam'
stephie62
Guest

Remerciement

Post by stephie62 »

Bonjour,

Merci beaucoup à tous les 3,
Bonne journée et bonnes fêtes de fin d'année !
Post Reply