Transcription de prénoms en chinois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Transcription de prénoms en chinois

Post by Beaumont »

Pour quelqu'un qui m'est cher et qui s'occupe d'enfants, serait-il possible d'avoir la transcription en chinois des prénoms suivants ?

Sébastien
Carla
Alizée
Clément
Pierre
Jean-Baptiste
Fionaline
Achille
Vincent
Clara
Laura
Arno
Sandra
Pauline
Clémence
Eva
Julie
Lucas
Louis
Marité

Un grand merci d'avance ! ;) :hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

今日は、私はラファエルです。
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Merci Raph ;)

Pour ne pas faire de jaloux il en reste quelques-uns :

Carla
Alizée
Fionaline
Achille
Marité


Je pense que pour certains il faudra se contenter d'une transcription phonétique approchante.

Merci d'avance !
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

Je propose :
卡尔拉 (ka3 er3 la1) pour Carla
阿丽嘴 (a1 li4 zui3) pour Alizée
菲友娜琳 (fei1 you3 na4 lin2) pour Fionaline
阿喜乐 (a1 xi3 le4) pour Achille
玛丽杰 (ma3 li4 jie2) pour Marité

Ce n'est sans doute pas la transcription qu'aurait faite un Chinois mais bon je pense que ça passe
:D
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Merci beaucoup !!
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Blinic
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 31 Jul 2003 14:35

Post by Blinic »

Grand merci à vous 3 pour votre aide !!

Blinic
Blinic
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 31 Jul 2003 14:35

Post by Blinic »

Bonjour,
J'ai une nouvelle demande, pour un prénom un peu particulier, pas trouvé sur lechinois.com : AZILIS

Sauriez-vous en faire la transcription ?

D'avance merci de votre aide.
Blinic
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

Je dirais 阿齐丽丝 (a1 qi2 li4 si1)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
Blinic
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 31 Jul 2003 14:35

Post by Blinic »

Merci bcp et à bientôt
Blinic
Post Reply