Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 16 Feb 2005 10:02
Sallut
Je désire savoir si il est plus correct de dire sauver ou sauvegarder quand on parle de la touche "save" pour un programme.
Dans l'exemple suivant:
Saving blocks of satellites
J'ai traduit par:
Sauvegardés les blocs de satellites
Je suis dépassé
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 16 Feb 2005 10:51
Au pire, Sauvegarder , mais plutôt Enregistrer à mon avis.
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 16 Feb 2005 10:55
ah oui je n'avais pas du tout pensé à ça
Je suis dépassé
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 16 Feb 2005 11:11
A mon avis, Kercroam, tu devrais rester dans le même sujet pour continuer à poster (en tout cas, tout ce qui concerne ton travail actuel sur l'image). Ce sera plus simple pour suivre tes demandes.
La folie des uns est la sagesse des autres
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 16 Feb 2005 11:56
D'accord avec koko et avec arkayn.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378 Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:
Post
by chatoune » 16 Feb 2005 12:20
kokoyaya wrote: Au pire, Sauvegarder , mais plutôt Enregistrer à mon avis.
Ah ? Pour un programme j'aurai plutôt dit sauvegarder moi. Enfin les 2 se disent mais je dirais plus facilement "j'ai sauvegardé mon fichier word".
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 16 Feb 2005 12:56
ok pas de problème
Je suis dépassé
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 16 Feb 2005 13:08
Je dirais "sauvegarder" pour un document et "Enregistrer" pour des paramètres (règlages, ...).
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 16 Feb 2005 13:18
apparemment tout le monde est divisé. Bon au moins j'écarte sauver.
Je suis dépassé
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 16 Feb 2005 13:22
kercroam wrote: Bon au moins j'écarte sauver.
Bien sûr que tu écartes sauver.
Pour les deux autres, je pense qu'ils sont strictement synonymes, mais bon...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 16 Feb 2005 13:25
Latinus wrote: Je dirais "sauvegarder" pour un document et "Enregistrer" pour des paramètres (règlages, ...).
Tout à fait d'accord avc toi.
La folie des uns est la sagesse des autres
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 20 Feb 2005 13:10
Salut,
Je continu ma traduction qui concerne la connexion des cables des appareils (récepteurs parabole..etc).
J'ai un doute sur ma traduction surtout ce quii est en gras
Two cables are supplied
with 8-pin round DIN connectors . If using the Emotator rotator, the cable must be connected the right way round. The black or metal plug should be connected to the rotator control unit. The other plug connects to the Timestep AutoTrack unit.
J'ai traduit par:
Deux câbles sont fournis connecteurs
8-broches et connecteurs ronds DIN . En utilisant le rotor Emotator, le câble doit être connecté dans le bon sens. La prise noire ou de métal doit être connectée à l'unité de commande du rotor. L'autre prise se connecte à l'unité Autotrack de Timestep.
Help!
Je suis dépassé
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 20 Feb 2005 21:05
kercroam wrote: Two cables are supplied with 8-pin round DIN connectors .
Deux câbles sont fournis avec des connecteurs ronds DIN 8-broches.
J'ai pas revérifié le reste.
La folie des uns est la sagesse des autres
kercroam
Membre / Member
Posts: 207 Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)
Post
by kercroam » 20 Feb 2005 21:13
merci arkayn
Je suis dépassé
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 20 Feb 2005 21:17
kercroam wrote: Timestep AutoTrack unit.
Moteur de pas à pas ?
La folie des uns est la sagesse des autres