Bonjour, pouvez vous me corrigez ma traduction? Merci
Hiis semel dictis, apperebunt subito apud circulum 6 spiritus.
j'ai traduis par ceci :
Une fois, que les 6 esprits auront apparu subitement prés du cercle
ainsi que cette phrase !
Citat Praedictorum spiritum
Alors là, si je me souviens bien, des conseils de sysiphe, cela est du latin médievale, car on le remarque au "ae" et normalement c'est predictorum?
J'ai bon? ou j'ai tout mélangé ? lol
Mais pour la derniére je ne sais pas du tout comment la traduire car je trouve pas les mots ! désolé :-/
PS: Oui ce sont encore des textes bizarres, mais bon.... toutes personnes a ces lectures LOL
D'avance Merci
Traduction Latine :=)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- SuicidTheory
- Membre / Member
- Posts: 72
- Joined: 02 Dec 2004 20:48
- Location: MAUBEUGE
- Contact:
Traduction Latine :=)
Sic transit vita, ergo carpe diem.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Une fois ces choses dites, six esprits apparaîtront subitement près du cercleHiis semel dictis, apperebunt subito apud circulum 6 spiritus.
Euh, non, c'est le contraire : normalement on a "ae", mais de temps à autres le "ae" est écrit "e". DONC la forme attendue, c'est bien "praedictorum", et la faute, ce serait "predictorum"...Citat Praedictorum spiritum
Alors là, si je me souviens bien, des conseils de sysiphe, cela est du latin médievale, car on le remarque au "ae" et normalement c'est predictorum?
J'ai bon? ou j'ai tout mélangé ? lol
... En fait la faute inverse apparaît aussi : mettre "ae" là où il faut "e".
"il convoque l'esprit de ceux qui ont été prédits / de ceux qui ont été nommés avant"

- SuicidTheory
- Membre / Member
- Posts: 72
- Joined: 02 Dec 2004 20:48
- Location: MAUBEUGE
- Contact:
Merci beaucoup a vous deux, pour ces reponses SI rapide !!!
Environ 2 minutes aprés avoir fait la demande !!!
Vraiment CHAPEAU !!!
Merci encore !
PS: pour la faute, avec predictorum, j'avais une chance sur deux, et c'etait pas la bonne LOL, neammoins, je prends note pours la prochaine fois !
d'ailleur je m'y mets de suite dans le reste de mes traductions....
a trés bientot
Environ 2 minutes aprés avoir fait la demande !!!
Vraiment CHAPEAU !!!
Merci encore !
PS: pour la faute, avec predictorum, j'avais une chance sur deux, et c'etait pas la bonne LOL, neammoins, je prends note pours la prochaine fois !
d'ailleur je m'y mets de suite dans le reste de mes traductions....
a trés bientot
Sic transit vita, ergo carpe diem.