... suis nouvelle et j'ai besoin de votre aide qui pourrait me traduire:
Nu a pus si numele mamei sale, ci a scris, simplu, MOM."L-am fäcut pe bucati in Franta.Un fan el echipei, care facuse tatuaje vedetelor locale, s-a oferit sà-I deseneze.M-a costat 400de dolari", a povestit americanul.
Merci beaucoup de m'aider c'est très important.
... suis nouvelle et j'ai besoin de votre aide qui pourrait me traduire:
Nu a pus si numele mamei sale, ci a scris, simplu, MOM."L-am fäcut pe bucati in Franta.Un fan el echipei, care facuse tatuaje vedetelor locale, s-a oferit sà-I deseneze.M-a costat 400de dolari", a povestit americanul.
Merci beaucoup de m'aider c'est très important.
Je fais un essai mais le début est bizarre... attend la confirmation d'un plus calé que moi
Il n'a pas mis/placé/posé les noms de ses mères (???), a écrit, simplement MOM.
"Il m'a rendu les pièces en France. Un fan (supporter) de l'équipe, qui fait des tatouages des vedettes locales, il lui a offert un autographe (??). Ça m'a couté 400 dollars", a raconté l'Américain.
A+ les cactus ! A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Nu a pus si numele mamei sale, ci a scris, simplu, MOM."L-am fäcut pe bucati in Franta.Un fan el echipei, care facuse tatuaje vedetelor locale, s-a oferit sà-I deseneze.M-a costat 400de dolari", a povestit americanul.
"il n'a pas mis/rajouté le nom de sa maman, il a écrit, simplement, MOM. "je l'ai fait par bouts/morceaux/étapes en France. un fan de son équipe, qui avait fait les tatouages des vedettes/stars locales, s'est proposé de les dessiner. ça m'a couté 400 dollars" a dit/raconté l'américain"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
RIen, c'est juste qu'on a des sections définies à des emplois bien précis et que ton message n'était pas dans la bonne section (rien de bien méchant donc )
valérie wrote:Ha marturisit ca ii e dor de familie, mai ales ca si-a lasat sotia si cele doua fete in Wichita.Hobby-ul meu e cel de fi a tatic.De cite ori sint acasa, ma joc cu copiii mei. Nu pot sa dezvalui suma pe care o primesc dar imi hraneste familia si asta a cel mai important.
Din cauza aceasta nici nu am prea vazut orasul, doar Marea Neagra de la fereastra hotelului dar prima impresie este ca imi aminteste de Franta.
Socrul meu decedasesi m-am gindit ca familia are nevoie de mine.
MERCI BEAUCOUP DE VOTRE AIDE
BON APRES MIDI
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
valérie wrote:Ha marturisit ca ii e dor de familie, mai ales ca si-a lasat sotia si cele doua fete in Wichita.Hobby-ul meu e cel de fi a tatic.De cite ori sint acasa, ma joc cu copiii mei. Nu pot sa dezvalui suma pe care o primesc dar imi hraneste familia si asta a cel mai important.
Din cauza aceasta nici nu am prea vazut orasul, doar Marea Neagra de la fereastra hotelului dar prima impresie este ca imi aminteste de Franta.
Socrul meu decedasesi m-am gindit ca familia are nevoie de mine.
MERCI BEAUCOUP DE VOTRE AIDE
BON APRES MIDI
Bon je refais une tentative de traduction... Neph' passera derrière
Il a avoué que sa famille lui manque, surtout qu'il a laissé la femme et les deux filles à Wichita. Mon hobby et ???. ??? je suis à la maison, je joue avec mes enfants. Je ne peux pas dévoiler/révéler la somme/le montant que je reçois mais elle (me permet de) nourrit la famille et c'est cela le plus important.
A cause de ça, je n'ai pas trop vu la ville, seulement la Mer Noire depuis la fenêtre de l'hôtel, mais ma première impression est que la France me manque ???.
Mon beau-père est décédé ??? et j'ai pensé que la famille aurait besoin de moi.
Docteur Neph', quel diagnostic ?
A+ les cactus ! A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Ha marturisit ca ii e dor de familie, mai ales ca si-a lasat sotia si cele doua fete in Wichita.Hobby-ul meu e cel de fi a tatic.De cite ori sint acasa, ma joc cu copiii mei. Nu pot sa dezvalui suma pe care o primesc dar imi hraneste familia si asta a cel mai important.
Din cauza aceasta nici nu am prea vazut orasul, doar Marea Neagra de la fereastra hotelului dar prima impresie este ca imi aminteste de Franta.
Socrul meu decedasesi m-am gindit ca familia are nevoie de mine.
>>
Il a avoué que sa famille lui manque, surtout qu'il a laissé la femme et les deux filles à Wichita. Mon hobby est celui d'être papa. A chaque fois que je suis à la maison, je joue avec mes enfants. Je ne peux pas dévoiler/révéler la somme/le montant que je reçois mais elle (me permet de) nourrit la famille et c'est cela le plus important.
A cause de ça, je n'ai même pas vraiment vu la ville, seulement la Mer Noire depuis la fenêtre de l'hôtel, mais ma première impression est que ça me rappelle la France/me fait penser à la France
Mon beau-père est décédé (et) je me suis dit que la famille aurait besoin de moi.
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved