Dialang

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Kullervo
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 20 Oct 2003 15:15
Location: Lyon, France
Contact:

Dialang

Post by Kullervo »

Voila Dialang, un logiciel vous permettant de tester votre niveau dans un quinzaine de langue selon l'échelle européenne comportant 6 degrés (A1, A2, B1, B2, C1, C2) dans 5 compétences différentes (compréhension écrite, expression écrite, compréhension orale, grammaire et vocabulaire). Prévoir 30-45 minutes par compétence testée, soit 3 bonnes heures pour tout faire.

Ca ce passe a cette adresse:
http://www.dialang.org/french/index.htm

C'est vraiment tres pratique personellement c'est adopté pour moi!!!

PS: En faisant une recherche je l'ai pas vu passer ici, j'espere que je me suis pas trompé :confused: :confused:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Ah, c pas mal, pour une fois y a l'irlandais :) . Enfin y a plein de fautes de grammaire, mais ca je suis habitué... :evil:
User avatar
Wilhem
Membre / Member
Posts: 204
Joined: 21 Dec 2004 16:37
Location: Près de Versailles... Montigny.

Post by Wilhem »

Personne n'a un PC à me prêter ?
Pourquoi suis-je sur la Pomme ? ...

:(
Ik wil in Nederland wonen !
Waarom ? Ik weet het niet...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je jetterai un oeil au finnois la semaine prochaine et vous livrerai mes opinions. ;)

:hello:
thomas72
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 18 Feb 2005 17:00

Post by thomas72 »

Merci Kullervo pour l'info :clap:

Je viens de l'essayer en allemand (la langue où je suis le plus fort): excellent outil pour s'auto-évaluer et savoir comment progresser vers le niveau suivant.

En compréhension orale: test très intense, qui demande beaucoup de concentration. On se sent vite fatigué ! C'est normal, il nous pousse au bout de nos limites de compréhension...

Je pense qu'il est bien de ne pas "squizzer" la partie "test de niveau" et "auto-évaluation" , avant de procéder à l'évaluation elle-même.

Allez-y, ça vaut la peine !
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

ImageJ'ai pas vu l'arabe Ouiiiin Image
مع السلامة
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Toirdhealbhách wrote:Ah, c pas mal, pour une fois y a l'irlandais :) . Enfin y a plein de fautes de grammaire, mais ca je suis habitué... :evil:
Oui, d'un côté c'est bien, mais un test visant à évaluer le niveau des testés mais qui contient lui-même des fautes, ça fait peur quand même, non ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Je suis habitué, comme je disais: la quasi-totalité des sites en irlandais ou sur l'irlandais contiennent des fautes, la majorité des profs d'irlandais ne sont pas locuteurs natifs, prononcent mal, font des fautes, expliquent mal etc etc. Heureusement, les méthodes d'irlandais st souvent bien (enfin, quand les enregistrements st faits par des gens qui savent prononcer, c'est pas toujours le cas), et il y a qq profs qui sont excellents.

J'ai pas encore écouté, mais sur Dialang, je serais pas surpris si les enregistrements n'étaient pas faits par des locuteurs natifs (ce qui signifie: système phonologique de l'anglais, qui est à mille lieues de celui de l'irlandais). :roll:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Toirdhealbhách wrote:Je suis habitué, comme je disais: la quasi-totalité des sites en irlandais ou sur l'irlandais contiennent des fautes, la majorité des profs d'irlandais ne sont pas locuteurs natifs, prononcent mal, font des fautes, expliquent mal etc etc. Heureusement, les méthodes d'irlandais st souvent bien (enfin, quand les enregistrements st faits par des gens qui savent prononcer, c'est pas toujours le cas), et il y a qq profs qui sont excellents.

J'ai pas encore écouté, mais sur Dialang, je serais pas surpris si les enregistrements n'étaient pas faits par des locuteurs natifs (ce qui signifie: système phonologique de l'anglais, qui est à mille lieues de celui de l'irlandais). :roll:
Dans le "Partenaires et Contributeurs" au projet, je ne vois aucune référence à une entité irlandaise, université ou autre. Qu'on me corrige si j'ai mal vu !
Je pense donc que, si l'irlandais est mal représenté dans ce projet (je ne puis en juger), ce n'est peut-être pas la faute aux concepteurs... :roll:

@+
Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Ben moi j'en vois deux:

Ollscoil Luimnigh, Limerick - IE (Université de Limerick)

Instittiúid Teangeolaíochta Éireann - IE (Institut Irlandais de Linguistique). (NB: Institiúid ne s'écrit pas avec tt, j'ose espérer que c une faute de frappe involontaire...)
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

J'ai fait qq unes des tests d'irlandais.
- Y a des fautes de grammaire dans certains énoncés,

- la majorité des locuteurs enregistrés ne st pas locuteurs natifs (gros accent anglais, sons remplacés par le son anglais le plus proche: /x/ remplacé par /k/, r anglais au lieu des 2 à 4 r différents qui existent en irlandais et qui ne st jamais comme en anglais...).

- Autre défaut: parfois les textes st en irlandais standard, d'autres fois il y a qq formes dialectales, or dans les réponses (qd on a le choix entre plusieurs choses), les formes dialectales ne st pas acceptées. En fait dans un exercice on demandait le pluriel d'un mot, y avait 4 possibilités, j'ai donné la forme qu'on dit dans mon coin, et on m'a compté faux parce qu'apparemment ca n'était pas la forme qu'ils attendaient. Alors que dans certains textes y a des formes non-standard. Faudrait savoir...

Y a-t-il des problèmes comme ca dans les tests des autres langues?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Il y a des fautes dans certains énoncés anglais aussi... Par exemple ils demandent de réutiliser les 3 mots donnés, mais n'en donnent que 2... Pas facile, j'ai pas encore eu mon CAP divination moi ! :roll:
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Kullervo
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 20 Oct 2003 15:15
Location: Lyon, France
Contact:

Post by Kullervo »

C'est bizarre quand meme qu'il fasse autant de faute, espérons qu'il vont les corriger. Pour information ce programme & été developpé par plus de 20 université européennes...
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Nan c’est pas bizarre (enfin pour moi, ca n'est plus bizarre, j'en ai tellement vu et entendu...), c'est souvent comme ca avec les langues minoritaires: les "autorités" de ces langues sont souvent pas des locuteurs natifs, donc ils peuvent faire des fautes. Les locuteurs natifs eux-mêmes sont moins militants, donc ils ne prennent pas souvent part à ce genre de programmes.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Toirdhealbhách wrote:Les locuteurs natifs eux-mêmes sont moins militants, donc ils ne prennent pas souvent part à ce genre de programmes.
Ils préfèrent peut-être voir leur langue évoluer plutôt que de s'enfoncer parce que trop figée.
D'un autre côté, si les natifs (et donc représentants de...) ne s'en soucient, je pense qu'il est assez "étrange" de se lancer à l'assaut du moulin.
Enfin, je dis cela sans savoir si tu es natif ou non de cette langue ;)

:hello:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply