"chapelet" en plusieurs langues SVP !!!

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Cèl
Guest

"chapelet" en plusieurs langues SVP !!!

Post by Cèl »

Bonjour, :hello:
je cherche la traduction du mot "chapelet" en plusieurs langues, et, principalement en latin.
Merci à tous.
Cély. :hello:
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

En anglais : rosary
En japonais : 念珠 (nenjû)
過猶不及
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: krunica
Helena
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

néerlandais : rozenkrans

espagnol : rosario

danois : rosenkrans

italien : rosàrio

allemand : Rosenkranz

suédois : radband

:hello:
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Roumain: rozar, mătănii

edit:
Grec modern: κομπολόγι / κομπολόι [kombolói] - à confirmer
Last edited by Cãlin on 07 Mar 2005 01:58, edited 1 time in total.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24792
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Il existe denombreuses sortes de chapelets... peut-être que certaines langues ont autant de mots ou expressions pour les désigner ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

flamenco wrote:italien : rosàrio
Je peux me tromper, mais je serais surpris qu'il y ait un accent.

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10926
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: "chapelet" en plusieurs langues SVP !!!

Post by Sisyphe »

Cèl wrote:Bonjour, :hello:
je cherche la traduction du mot "chapelet" en plusieurs langues, et, principalement en latin.
Merci à tous.
Cély. :hello:
:-? Un de mes dictionnaires donne "precatoria corona" (couronne précatoire, couronne pour faire sa prière), mais je ne sais pas d'où il le sort car ce n'est ni dans le dictionnaire de latin classique ni dans le dictionnaire de latin médiéval...
... Il faudrait vérifier dans le dictionnaire de Blaise mais je ne l'ai pas. Désolé, ma science est dépassée. Peut-être Tom pourra-t-il te renseigner ?

En se basant sur les autres langues, on pourrait bien évidemment dire : rosarium.

*

espéranto : rozario
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "chapelet" en plusieurs langues SVP !!!

Post by Olivier »

Sisyphe wrote:Un de mes dictionnaires donne "precatoria corona" [...] En se basant sur les autres langues, on pourrait bien évidemment dire : rosarium.
Confirmé en latin officiel catholique:
(au n°36) "quomodo ad Crucifixum corona appropinquet" = comment le chapelet permet d'approcher le Crucifié
et rosarium = rosaire est la prière correspondante (cf le titre de la lettre).
En hongrois:
rosaire = rózsafüzér (= guirlande de roses)
chapelet = olvasó (= qui lit = qui sert à "lire"/compter les prières), ou aussi rózsafüzér
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: rukousnauha
Estonien: roosikrants

Polonais: różaniec
Russe: чётки

:hello:
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Basque : arrosario

Tchèque : růženec

Hébreu : מחרזת [mah'rozet]

Arabe : سُبْحَة [subh'a]

Vietnamien : tràng hạt

Chinois : 念珠 [nian4zhu1]
Geroa ezta gurea...
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Re: "chapelet" en plusieurs langues SVP !!!

Post by ann »

Olivier wrote:
Sisyphe wrote:Un de mes dictionnaires donne "precatoria corona" [...] En se basant sur les autres langues, on pourrait bien évidemment dire : rosarium.
Confirmé en latin officiel catholique:
(au n°36) "quomodo ad Crucifixum corona appropinquet" = comment le chapelet permet d'approcher le Crucifié
et rosarium = rosaire est la prière correspondante (cf le titre de la lettre).
Pour l'étymologie de chapelet je trouve sur le TLF :
Dimin. (avec suff. -et*) de l'a. fr. chapel, chapeau*; B p. anal. entre la couronne de roses dont on ornait la tête de la Vierge et le collier de grains enfilés constituant une sorte de couronne, chaque grain étant comparé à une fleur; cf. rosaire et l'ital. corona (XVIe s. DEI); a remplacé l'a. fr. patenostres (patenôtre).

C'est la raison pour laquelle on conserve en français le 1er sens (vieilli) de couronne (un chapelet de fleurs...), meme si le sens commun est celui de ce collier de grains que les gens pieux touchent en faisant leurs prières...

En italien on a effectivement rosario pour le sens comun (sans accent) et corona pour le sens ancien.
Pile ou face?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17495
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton : chapeled
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

Latinus wrote:Il existe denombreuses sortes de chapelets... peut-être que certaines langues ont autant de mots ou expressions pour les désigner ?
Exact Latinus, pour le chapelet bouddhique, en japonais on dira 数珠
(juzu).
過猶不及
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

SubEspion wrote:
flamenco wrote:italien : rosàrio
Je peux me tromper, mais je serais surpris qu'il y ait un accent.

:hello:
J'ai deux dicos, un qui met un accent, l'autre pas... Moi aussi, ca m'avait semblé bizarre cet accent... :lol: Il est peut-être là pour matérialiser l'accent tonique... je ne sais pas...

Ann? Qu'en penses tu?

Flam' (en super forme ce soir! :D )
Post Reply