Enzo aime le vin chaud!

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Enzo aime le vin chaud!

Post by flamenco »

Comment dit-on "Enzo aime le vin chaud" dans toutes les langues?

SUEDOIS: Enzo tycker om glöggen

DANOIS: Enzo kan godt lide gløggen

ESPAGNOL : A Enzo le gusta el vino cálido
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Si jamais chacun apporte son plat préféré on a de quoi faire un bon pique nique :)

en breton : Enzo a gav mad ar gwin tomm
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

esperento:

Post by daraxt »

Enzo sxatas varman vinon.
ou
Sxatas varman Enzo vinon.
ou
Varman vinon sxatas Enzo.
ou
Sxatas Enzo vinon varman.
ou
Vinon Enzo sxatas varman.
ou
(heu je vais tous les faire non plus :loljump: )

ah zut le :insane: accusatif
Last edited by daraxt on 17 Mar 2005 09:13, edited 1 time in total.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: esperento:

Post by Sisyphe »

daraxt wrote:Enzo sxatas varma vino.
ou
Sxatas varma Enzo vino.
ou
Varma vino sxatas Enzo.
ou
Sxatas Enzo vino varma.
ou
Vino Enzo sxatas varma.
ou
(heu je vais tous les faire non plus :loljump: )
:nono: Et l'accusatif alors ?

Enzo sxatas varman vinon
Varman vinon sxatas Enzo
Sxatas Enzo varman vinon

:) Sinon, on ne sait plus si c'est Enzo qui aime le vin chaud ou le vin chaud qui aime Enzo !

Du reste, j'aurais tendance à penser que dans ce cas, on fabriquerait volontiers un composé "varmvino" (car c'est un concept en soi).

Mais bon, zéro exemple de varmvino sur Google, et pas grand chose pour "varma vino" non plus si on se limite à l'espéranto (un exemple sur un site chinois et je suis pas sûr qu'il parle de la même chose)...

Je crois en fait que le mot serait plutôt "brulvino", sur le modèle de l'allemand "Glühwein" (paskeu le concept est plutôt teuton quand même). 2 exemples (suédois) sur gougueule, qui semblent correspondre.


Bernardooo ! Kiel oni ebriagxas esperante ? :true:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: Enzo pitää glögistä. Image
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

didine wrote:Finnois: Enzo pitää glögistä.
"glögistä" (j'ai bien prononcé? :lol: ) vient du suédois glögg, j'imagine?
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

flamenco wrote:
didine wrote:Finnois: Enzo pitää glögistä.
"glögistä" (j'ai bien prononcé? :lol: ) vient du suédois glögg, j'imagine?
Exact! C'est "glögi" au nominatif. Impecc, la prononciation! :lol:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

îi plac Enzo vinul cald
tentative de roumain ;)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

iubito wrote:îi plac Enzo vinul cald
tentative de roumain ;)
:nono:
"lu Enzo îi place vinu(l) cald" ;)

CZ = Enzo má rád svařák(a)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Nephilim wrote:
iubito wrote:îi plac Enzo vinul cald
tentative de roumain ;)
:nono:
"lu Enzo îi place vinu(l) cald" ;)

CZ = Enzo má rád svařák(a)
Lu ? ou Lui ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

bah..."lu" non?! :-?
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Nephilim wrote:bah..."lu" non?! :-?
J'ai pas souvenir d'avoir vu le mot "Lu"...
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Bernard(o)
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 21 Aug 2004 12:31

Post by Bernard(o) »

Salut à tous, :hello:

Sysiphe a appelé au secours :
Bernardooo ! Kiel oni ebriigxas esperante

Bernardoo comment s'enivre-t'on en espéranto ??
Lors de rencontres qui ont lieu régulièrement en Allemagne à l'occasion des fêtes de fin d'année on peut utiliser à cet effet le célèbre spicvino qui selon la définition du Plena Ilustrita Vortaro (dictionnaire complet illustré) est un "vin préparé avec des aromates et que l'on boit ordinairement chaud."

Spicvino est un mot composé. Spico signifie épice et vino, vin comme tout le monde l'aura compris.

A consommer avec modération, sinon c'est toi qui te retrouves poivré :loljump:

Il ne serait pas faux de dire : Bernardo sxatas spicvinon

:drink:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais

Enzo gosta de vinho quente
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

En Galicien

A Enzo gosta-lle o viño quente.
Post Reply