
I'm translating a web site and have been running into a few difficulties. Up to now I've just about solved tem all, but the following paragraph has me blocked. Here it is:
"Faisant vivre le projet jusqu'en 2006 nous souhaitons ensuite passer le relais au célébrations du cinquantenaire de l'Année Géophysique Internationnale qui vit les débuts du Traité de l'Antarctique"
Here is how I started:" We are now sole sponsors of this project until 2006 but are hoping to..." I was going to write "pass the flag" but I guess "relay" would be a better word in context. Can someone help me with the rest?
This is the last paragraph of the fist part of my translation. And as this is my first really important translation, I would like to find someone to make a few comments on it, and just to make sure it's all right. I am just beginning in this trade, and would like it to be perfect(well almost!) before I send it.
Thank you for any help u can provide.
