traduction français - anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
stephie62
Guest

traduction français - anglais

Post by stephie62 »

Bonjour, j'aurais avoir de l'aide sur la traduction de quelques expressions :

"Imprimez à des prix fous !"
Print very cheap!
(je pense qu'il doit y avoir quelque chose de mieux)

"Fichiers fournis par vos soins"
Files provided...
(je ne vois pas comment traduire "par vos soins")

"papier brillant"
Glossy paper

"format carte postale"
Postcard size

"affiche"
Poster

Merci d'avance.
Marie-Ange
Guest

Post by Marie-Ange »

Je dirai :Files provided with care
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

par vos soins does not mean with care but by yourself, by your own means
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
stephie62
Guest

Merci

Post by stephie62 »

Je vous remercie pour votre aide !
Bonne journée !
Post Reply