English to Ancient Latin

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
melis
Guest

English to Ancient Latin

Post by melis »

Hello,

Could anyone help me translate from English to Ancient Latin the following:

"im sorry"

and

"always regret"

(along the lines of I am regretful and sorry...)

Thank you
M
Quiahuitl
Guest

Re: English to Ancient Latin

Post by Quiahuitl »

melis wrote:Hello,

"im sorry"

and

"always regret"
In (Classical) Latin:

sorry, paenitet me
I regret; I'm sorry, paeniteo

I'm not a latinist, but I think it'd be something like semper paeniteo I'm always sorry / I always regret. Please don't get this tattooed to yourself, I may be wrong.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: English to Ancient Latin

Post by Sisyphe »

:-? Ups, I hadn't seen that request.
Quiahuitl wrote:
melis wrote:Hello,

"im sorry"

and

"always regret"
In (Classical) Latin:

sorry, paenitet me
I regret; I'm sorry, paeniteo

I'm not a latinist, but I think it'd be something like semper paeniteo I'm always sorry / I always regret. Please don't get this tattooed to yourself, I may be wrong.
Actually, "paeniteo" used as as a personnal verb is not very classical, you should ever use the impersonnal turn "me paenitet".

so : I always regret = me semper paenitet. :-? But that sentence seems to be quite strange, isn'it* I think.

Maybe in future : me semper paenitebit.

I suggest, more idiomatic : desiderio semper conficior ("I am always tormented by regret). Or future : desiderio semper conficiar.

* as usual, I am not sure I correctly understood the shades of english language. To other members : what would it precisely mean "always regret").
Post Reply