Pata-pata avec clics

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Pata-pata avec clics

Post by Olivier »

C'est un vieux succès d'une certaine Miriam Makeba ressorti il y a quelques années, je n'avais pas fait attention au texte à part ce qui est parlé et en anglais, voilà que je le trouve ici (meilleure version en bas apparemment):
Saguquka sathi bheka, nantsi pata-pata ...
Yiyo mama yiyo ma, nantsi pata-pata ...

et surprise, on entend bien que le q c'est un clic, tout le monde doit prendre ça pour une percussion derrière...

"Traduction" donnée (aussi ici plus complet):
We turn about and say look this is touch, touch / We turn about and say this watch this touch touch
This is it ma, this is it ma, this is touch touch

Pas très clair...

le titre pata-pata = "touch, touch", c'est un jeu où il faut toucher l'autre alors?
nantsi = "this (is)" ? yiyo c'est pareil même si ça ne ressemble pas?
les 3 mots avant ça ferait
saguquka = "we turn about", sathi = "(we) say (this)", bheka = "look/watch" ? ...
(faut être contaminé par Freelang pour se poser des questions pareilles :))

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Pata-pata avec clics

Post by Olivier »

je trouve une autre page sur le texte et la musique qui dit que c'est du xhosa, une langue bantoue proche du zoulou mais avec des clics comme les langues khoisan...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Valentine
Guest

Post by Valentine »

Oui, le xhosa est une langue parlée au Zimbabwe et en Afrique du Sud, c'est assez marrant.

Miriam Makeba a une chanson "the click song" et si tu as vu les dieux sont tombés sur la tête, le langage est le xhosa enfin celle parlée par le bushman.
Post Reply