écriture d'Amour en sanscrit

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

écriture d'Amour en sanscrit

Post by Guest »

quelle serait l'écriture du mot Amour dans l'ancien alphabet sanscrit, minuscules et majuscules. Merci d'avance.
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

il n'y a pas de majuscule-miniscule :-?
et comme déjà "aimer" pourrait se traduire en anglais soit par "to love" soit par "to like" , de même pour le mot "amour" en sanscrit, il faudrait plus de précisions :)
quelques exemples :

AMOUR

1° (aussi dieu de l'amour) kàma- m.
2° (maternel) vàtsalya- nt.
3° (charnel) madana- m. / manmatha- m.
(sexuel , "né du corps") sarira-ja- m.
4° (tendresse) sneha- m.
(amour filial) putra-sneha- m.
5° (passion) ràga- m.
6° (charme) kànti- f.
7° (attachement) pra-naya- m.
8° (sentiment (unrasa) màdhurya- / srngàra-
9° (du prochain) maitri- f.
10° (dieu de l'Amour)
a) bhagavàn kàma- m.
b) makara-dhvaja- m. ("dont l'emblème est un dauphin")
c) kusumàyudha- m. ("armé de fleurs")
d) kusumeiu- m. ("aux flèches de fleurs")
e) kandarpa- m. / smara- m. / þariraja- m
" pour l'amour de ... " : kàmàya adv. / kàmaye / krte prép. + gén.
°hitàrthàya (adv. IFC) / heto× + gén.
°artham ( adv. IFC )
" pour l'amour de moi, parle ! " : kàmàya (pra) bruhi
" par amour" : pranaya° IIC
" ivre d'amour" : kàma-mohita- a.v.
" malade d'amour " : kàmàrta- adj. / madanàtura- adj.
" lettre d'amour " : madana-lekha- m.
" épuisé par l'amour " : madana-klii÷a- a.v.
" brûlure de l'amour " : madana-dahana- nt.
" fièvre de l'amour " : madana-jvara- m.
" science de l'amour " : madana-tantra- nt.
" plaisir d'amour " : keli- m. / f.
" querelle d'amour " : madana-kalaha- m.
" qui est sous le seul empire de l'amour" : bhàvaika-rasa- adj.
" (première) émotion de l'amour " : bhàvàk¨ta- nt.
" qui excite l'amour " : madaniya- adj.

AMOUREUSEMENT sànu-ràgam adv.

AMOUREUX
1° (adjectif) snehala- adj. / kamana- adj.
amoureux de ... : sànuràga- adj. + loc.
2° (nom) kàmuka- m. / preyàÐs- Irr
(fém.: preyasi-)kàmin- m.
" état d'amoureux " : madanàvasthà- fém.
" querelle d'amoureux " : pranaya-kalaha- m.
" femme amoureuse " : vriasyanti- f. ("qui désire un mâle")
" conduite, action d'un amoureux " : kàmukàyita- nt.


PS: j'avoue avoir fait un copier coller; comme ça revient souvent.......

EDIT
et pour finir, compliquons un peu plus :)
dans l'ancien alphabet sanscrit
ben justement il n'y avait pas de système alphabétique établi pour le sanscrit!!!!
chacun l'écrivait dans son propre alphabet; les anglais au 19 eme siècle voulant "augmenter" leur suprématie sur l'Inde ont essayé d'imposer un alphabet unique et l'ont réussi pour le sanscrit qui s'écrit depuis maintenant un siècle seulement, en dévanagari !
mais de nombreux textes anciens, sacrés sont toujours soit en gujurati, kashmiri, kannada, tamil, etc...
Post Reply