Interprète et interprétation

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Interprète et interprétation

Post by didine »

Coucou tout le monde :D

L'autre jour, on parlait avec des gens de l'ESIT du concept "traducteur" vs. "interprète" dans différentes langues. Par exemple certaines langues ont deux mots distincts alors que dans d'autres, l'interprète est un "traducteur oral". Pareil pour les différentes modes d'interprétation, certaines langues parlent d'"interprétation simultanée", d'autres d'"interprétation synchronisée". Et on trouve aussi plein de traductions différentes pour la trad à vue...
Est-ce que vous pourriez me donner les traductions de ces expressions suivantes dans les langues que vous maîtrisez, avec éventuellement une petite explication si ces trads diffèrent du français?

- interprète
- interprète de conférence
- interprétation simultanée
- interprétation consécutive
- traduction à vue


Merci d'avance pour votre aide!

Didine :hello:


---


Je commence avec "mes" langues.

Polonais
- interprète = tłumacz ustny ("traducteur oral")
- interprète de conférence = tłumacz konferencyjny ("traducteur de conférence")
- interprétation simultanée = tłumaczenie symultaniczne ("traduction simultanée")
- interprétation consécutive = tłumaczenie konsekutywne ("traduction consécutive")
- traduction à vue = tłumaczenie a vista ("traduction a vista")

Russe
- interprète = устный переводчик ("traducteur oral")
- interprète de conférence = переводчик конференций (traducteur de conférences")
- interprétation simultanée = синхронный перевод ("traduction synchronisée")
- interprétation consécutive = последовательный перевод ("traduction consécutive")
- traduction à vue = перевод с листа ("traduction depuis la feuille")

---

Finnois (comme en français)
- interprète = tulkki
- interprète de conférence = konferenssitulkki
- interprétation simultanée = simultaanitulkkaus
- interprétation consécutive = konsekutiivitulkkaus
- traduction à vue = prima vista -kääntäminen ("traduction prima vista")

Estonien
- interprète = suuline tõlk ("traducteur oral")
- interprète de conférence = konverentsitõlk ("traducteur de conférence")
- interprétation simultanée = sünkroontõlge ("traduction synchronisée")
- interprétation consécutive = järeltõlge ("traduction consécutive")
- traduction à vue = ???

---

Suédois (comme en français)
- interprète = tolk
- interprète de conférence = konferenstolk
- interprétation simultanée = simultantolkning
- interprétation consécutive = konsekutivtolkning
- traduction à vue = ???

---

Anglais (comme en français)
- interprète = interpreter
- interprète de conférence = conference interpreter
- interprétation simultanée = simultaneous interpretation
- interprétation consécutive = consecutive interpretation
- traduction à vue = sight translation
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais

On utilise les mêmes termes qu'en français, j'ai vérifié sur les sites d'écoles d'interprétation au Portugal, notamment pour la traduction à vue pour laquelle j'avais quelques doutes.

- Interprète : intérprete (il y a bien un accent aigu, aussi bizarre que ca paraisse en français : c'est pour marquer l'accent tonique)
- Interprète de conférence : intérprete de conferência
- Interprétation simultanée : interpretação simultânea
- Interprétation consécutive : interpretação consecutiva
- Traduction à vue : tradução à vista
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Merci pour ces trads. :D
Miguel wrote:j'ai vérifié sur les sites d'écoles d'interprétation au Portugal
"Les"? Je croyais qu'il y avait que Lisbonne depuis que Braga avait arrêté... :-o
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Interprète et interprétation

Post by Olivier »

en hongrois:
interprète = tolmács
interprète de conférence = konferenciatolmács
interprétation simultanée = szinkron tolmácsolás
interprétation consécutive = konszekutív tolmácsolás
traduction à vue = blattolás (ou: fordítás első látásra)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

didine wrote:Merci pour ces trads. :D
Miguel wrote:j'ai vérifié sur les sites d'écoles d'interprétation au Portugal
"Les"? Je croyais qu'il y avait que Lisbonne depuis que Braga avait arrêté... :-o
je sais pas j'ai regardé sur un site en particulier + visité 2-3 pages qui parlaient du sujet.
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Hello Didine!

I would love to help you but, honestly, I don't know how you call any of these in Romanian or in any other language. :-? Not even in English, until I saw your post a few minutes ago. Moreover, I had no idea there are that many types of interpretation / translation. :roll:

In case I ever find out, I'll let you know.

Good luck!
Post Reply