Je vais rencontrer demain des français qui reviennent d’un voyage organisé en Espagne, ces questions sont elles correctes ?
Ibaís bien el viaje a españa ?
Habían astacos en la autopista ?
Habia muy bueno ambiante en el groupo ?
Estabaís simpatico el guia ?
Hacíais buen tiempo ?
Habeis visitado Barcelona ?
Alojaraban se en un hotel bastante confortable ?
Cómo estaban la comida ?
Habeís probarato tapas ? ou Habeis ido de tapas ? (je crois avoir vu cette forme ir de tapas)
Las españols entendian vosotros decíais ?
Muchas gracias por la postal que habieís mandado !
Merci de vos corrections.
aide pour espagnol
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Coucou!
Alors, comme d'habitude, je donne ma traduction mais si jamais quelqu'un d'autre à d'autres idées, allez-y!
Ibaís bien el viaje a españa ? Tu veux demander s'ils ont eu un bon voyage, non?
¿Habéis tenido buen viaje?
Habían astacos en la autopista ?
¿Había atascos en la autopista?
Habia muy bueno ambiante en el groupo ?
¿Qué tal el ambiente del grupo?
Estabaís simpatico el guia ?
¿El guía era simpático?
Hacíais buen tiempo ?
¿Hacía buen tiempo?
Habeis visitado Barcelona ?
Alojaraban se en un hotel bastante confortable ?
¿Se han alojado en un buen hotel?
¿Os habéis alojado en un hotel cómodo?
Cómo estaban la comida ?
Habeís probarato tapas ? ou Habeis ido de tapas ? (je crois avoir vu cette forme ir de tapas)
Oui! La meilleure formule, à mon avis, est...
¿Os habéis ido de tapas?
Las españols entendian vosotros decíais ?
¿Las españolas entendían lo que decíais?
¡Muchas gracias por la postal que me habéis mandado !
Voilà, ce que je propose!
Zalatta
Alors, comme d'habitude, je donne ma traduction mais si jamais quelqu'un d'autre à d'autres idées, allez-y!
Ibaís bien el viaje a españa ? Tu veux demander s'ils ont eu un bon voyage, non?
¿Habéis tenido buen viaje?
Habían astacos en la autopista ?
¿Había atascos en la autopista?
Habia muy bueno ambiante en el groupo ?
¿Qué tal el ambiente del grupo?
Estabaís simpatico el guia ?
¿El guía era simpático?
Hacíais buen tiempo ?
¿Hacía buen tiempo?
Habeis visitado Barcelona ?
Alojaraban se en un hotel bastante confortable ?
¿Se han alojado en un buen hotel?
¿Os habéis alojado en un hotel cómodo?
Cómo estaban la comida ?
Habeís probarato tapas ? ou Habeis ido de tapas ? (je crois avoir vu cette forme ir de tapas)
Oui! La meilleure formule, à mon avis, est...
¿Os habéis ido de tapas?
Las españols entendian vosotros decíais ?
¿Las españolas entendían lo que decíais?
¡Muchas gracias por la postal que me habéis mandado !
Voilà, ce que je propose!

Zalatta

Il y a quelques formes qui ne me paraissent pas vraiment castillanes...
Pour "¿Habéis tenido buen viaje?", on dira plutôt "¿Tuvisteis buen viaje?".
Et sinon : "¿Cómo (os) fue el viaje?"
Habeis visitado Barcelona ? => "¿Visitasteis Barcelona?"
Cómo estaban la comida ? => "¿Cómo estaba la comida?"
¡Muchas gracias por la postal que me habéis mandado ! => "... que me mandasteis!"

Pour "¿Habéis tenido buen viaje?", on dira plutôt "¿Tuvisteis buen viaje?".
Et sinon : "¿Cómo (os) fue el viaje?"
Habeis visitado Barcelona ? => "¿Visitasteis Barcelona?"
Cómo estaban la comida ? => "¿Cómo estaba la comida?"
¡Muchas gracias por la postal que me habéis mandado ! => "... que me mandasteis!"
Geroa ezta gurea...