"OK" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

"OK" dans toutes les langues

Post by pc2 »

bonjour,
comment se dit "OK" dans autres langues?

exemples:

portugais brésilien
arabe tayyeb

merci
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7387
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

S'il ne devait y avoir qu'un seul mot compris tel quel et de la même manière aux quatre coins du monde, ce serait sans doute celui-là...
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

En effet, en italien "OK" est très courant (plus qu'en français en fait) mais il est ressenti comme familier. On lui préfère "d'accordo" (d'accord) ou "va bene" (ça va) selon les contextes (les memes qu'en français).
Pile ou face?
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

En Basque on utilise ados.
Geroa ezta gurea...
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

Beaumont, nouns n'avons comprenné pas, quois vous avez dit.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7387
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

pc2 wrote:Beaumont, nouns n'avons comprenné pas, quois vous avez dit.
Pour moi "OK" est un mot international, je pense qu'on peut dire "OK" dans n'importe quel pays et être compris.

Mais il y a effectivement des équivalents dans chaque langue, comme "d'accord" en français.

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

OK, nous avons comprenné. "OK" est un mot international.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

On utilise aussi "OK" dans toutes ces langues. Je donne plusieurs autres alternatives, leur utilisation dépend du contexte.

Polonais: dobrze, w porządku, zgoda
Russe: ладно, хорошо

Finnois: (se) sopii (+personal pronoun in the allative case)
Estonien: hea küll

Suédois: javisst, fint, utmärkt
User avatar
Au Chaos
Membre / Member
Posts: 162
Joined: 24 Apr 2005 17:49
Location: Gouvy - Belgique

Post by Au Chaos »

En argot : d'ac !

En anglais / américain : okay !
-------------------------------------------

T'es okay, t'es bath, t'es in ...
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

En général, en grec, on utilise εντ'αξη [èdaxi ou èntaxi]

En espagnol, j'utilise souvent vale [bálè]
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

Post by Crocmiten »

didine wrote:On utilise aussi "OK" dans toutes ces langues.
Finnois: (se) sopii (+personal pronoun in the allative case)
Dans quel cas utilise-t-on "Selva" ? Ca m'intrigue...
Enfin il me semble bien que l'on utulise ce mot pour dire Ok aussi...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Crocmiten wrote:Dans quel cas utilise-t-on "Selva" ? Ca m'intrigue...
Enfin il me semble bien que l'on utulise ce mot pour dire Ok aussi...
"Selvä", c'est plus "c'est clair" oui "Ok" dans le sens "oui, je comprends".

:hello:
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

Post by Crocmiten »

didine wrote:
Crocmiten wrote:Dans quel cas utilise-t-on "Selva" ? Ca m'intrigue...
Enfin il me semble bien que l'on utulise ce mot pour dire Ok aussi...
"Selvä", c'est plus "c'est clair" oui "Ok" dans le sens "oui, je comprends".

:hello:
Réponse rapide et instantanée.....Merci :P
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En breton = OK, mat é (prononcer mâ deu)

En irlandais: ceart go leor
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

en CZ/SK et RO on dit pas tellement "OK" mais plutot :

CZ : dobře
SK : dobre
RO : bine

les trois veulent dire "bien". d'ailleurs en français aussi, on utilise "bien" pour acquiescer

après, on peut dire (en CZ/SK) par exemple "jasně/jasne" qui veut dire mot à mot "clairement" et qui a ici le sens de "c'est clair / évidemment / bien entendu" etc...

"d'accord", qui se dit respectivement en CZ/SK/RO "souhlasím/súhlasím/de acord" n'a pas la même valeur d'acquiescement qu'en français. il est réellement utilisé juste pour confirmer son accord avec un argument, un projet, etc...et non pas comme équivalent de "OK"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Post Reply