Futur dentiste.
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Futur dentiste.
Salut, j'ai besoin de votre aidé pour traduire la suivante chose; j'ai un ami qui cet an commencera étudier pour devenir dentiste, et je voudrais savoir comment est-ce qu'on puet dire "Futur dentiste" dans la plupart de langues de monde. Il est un garcon, je le dit parce que dans quelques langues le genre est necessaire pour donner sense.
Merci beaucoup!
Merci beaucoup!
Por que eres puedes, y por que eres puedes aun mas...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan...
)
Estonien: tulevik hambaarst
Suédois: blivande tandläkare
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan...

Estonien: tulevik hambaarst
Suédois: blivande tandläkare
Ils sont fous ces finnois!didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan...)

Last edited by flamenco on 02 Jun 2005 01:35, edited 1 time in total.
Oui (c'est "lääkäri")... La réponse marche pour les deux...flamenco wrote:Ils sont fous ces finnois!didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan...)
Dis-moi, "lääkari"/"läkare", les finnois ont piqué le mot au suédois?

Doux Jésus! Je corrige tout de suite! Merci pr l'info!didine wrote:Oui (c'est "lääkäri")... La réponse marche pour les deux...flamenco wrote:Ils sont fous ces finnois!didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan...)
Dis-moi, "lääkari"/"läkare", les finnois ont piqué le mot au suédois?
