Futur dentiste.

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Qaz
Membre / Member
Posts: 23
Joined: 28 Feb 2005 04:14

Futur dentiste.

Post by Qaz »

Salut, j'ai besoin de votre aidé pour traduire la suivante chose; j'ai un ami qui cet an commencera étudier pour devenir dentiste, et je voudrais savoir comment est-ce qu'on puet dire "Futur dentiste" dans la plupart de langues de monde. Il est un garcon, je le dit parce que dans quelques langues le genre est necessaire pour donner sense.

Merci beaucoup!
Por que eres puedes, y por que eres puedes aun mas...
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

EN future dentist
AL zukünftig Zahnarzt
ES futuro dentsita (aunque sabeslo ya seguramente)
ZHCN 将来牙科医生 jiānglái yáke yīshēng
TWCN
將來牙科醫生 con la misma pronuncación

:hello:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

CZ : budoucí zubař
SK : buducí zubár
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Basque : izango den aho-artatzaile

Vietnamien : nha sĩ sau này

Hébreu : רוֹפֵא שִׁנַּיִם עֲתִיד (rofe shinnayim `atid)
Geroa ezta gurea...
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

alex51 wrote: ZHCN 将来牙科医生 jiānglái yáke yīshēng
TWCN
將來牙科醫生 con la misma pronuncación

:hello:
:nono: Cuidado ! 将来 es un nombre... hay que decir 将来的牙(科)医(生)
Geroa ezta gurea...
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

ah... el "的"... siempre tengo problemas con lo...
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

RO: Viitor dentist
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en portugais brésilien: futuro dentista
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

pc2 wrote:en portugais brésilien: futuro dentista
idem en portugais du Portugal
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

alex51 wrote:AL zukünftig Zahnarzt
Non : künftiger Zahnartzt

En russe :
будущий зубной врач (boudouschiy zoubnoy vratch)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

:hello:

En polonais: przyszły dentysta.
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan... :lol:)

Estonien: tulevik hambaarst

Suédois: blivande tandläkare
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan... :lol:)
Ils sont fous ces finnois! ;) Dis-moi, "lääkäri"/"läkare", les finnois ont piqué le mot au suédois?
Last edited by flamenco on 02 Jun 2005 01:35, edited 1 time in total.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

flamenco wrote:
didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan... :lol:)
Ils sont fous ces finnois! ;) Dis-moi, "lääkari"/"läkare", les finnois ont piqué le mot au suédois?
Oui (c'est "lääkäri")... La réponse marche pour les deux... :loljump:
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

didine wrote:
flamenco wrote:
didine wrote:Finnois: tuleva hammaslääkäri
(Souvent, les cabinets de dentiste n'écrivent que "hammas" = "dent" sur la devanture. Ca fait un peu bizarre pour ceux qui ne parlent pas finnois, ils disent toujours qu'ils associent ça à la Palestine. En plus des hammas, y'a plein de supermarchés KKK, qui fait penser ces mêmes gens au Ku Klux Klan... :lol:)
Ils sont fous ces finnois! ;) Dis-moi, "lääkari"/"läkare", les finnois ont piqué le mot au suédois?
Oui (c'est "lääkäri")... La réponse marche pour les deux... :loljump:
Doux Jésus! Je corrige tout de suite! Merci pr l'info! ;)
Post Reply