traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
lady
Guest

traduction

Post by lady »

quelqu'un pourrait me donner la traduction du mot arabe :twahechtek en francais s'il vous plait le plus rapidment possible merci
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Désolé, je ne parle pas arabe.

Mais je sais que l'on trouve souvent l'expression "twahechtek bezaf bezaf" sur des cartes de voeux.
Mais je ne sais pas plus.

Si ça peux déjà t'aider un peu.

:roll:

Arkayn
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

J'ai fait une petite recherche sur un chat franco/arabe.

Twahechtek veut dire tu m'as manqué

voilà.

Arkayn
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

"twahechtek bezaf bezaf" voulant alors surement dire "th m'a vraiment beaucoup manqué " ! :)
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

boubbie wrote:"twahechtek bezaf bezaf" voulant alors surement dire "th m'a vraiment beaucoup manqué " ! :)
Tout à fait.

Une autre personne m'a fait une traduction plus imagée de l'expression :

je te kiffe à un point de non-retour.


Arkayn
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

arkayn wrote: Une autre personne m'a fait une traduction plus imagée de l'expression :

je te kiffe à un point de non-retour.


Arkayn
:loljump:
My life is perfect... because I accept it as it is
Post Reply