Prononciation de Plzen, Brno, Krk
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Prononciation de Plzen, Brno, Krk
Comment se prononcent ces deux villes tchèques et cette île croate ?
D'avance merci.
D'avance merci.
Re: Prononciation de Plzen, Brno, Krk
très simple: L et R (roulé) sont des voyelles 
comme le son L final de table en anglais par exemple
-- Olivier

comme le son L final de table en anglais par exemple
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Re: Prononciation de Plzen, Brno, Krk
Très simplement :mansio wrote:Comment se prononcent ces deux villes tchèques et cette île croate ?
D'avance merci.
Plzen, le p comme un p, le l comme un l, le z comme un z, le e comme un è (père), le n comme le gn (agneau).

Prononcer chaque phonème séparement, puis petit à petit de plus en plus vite...
- Jeden ?aj a jedno pivo, prosím.
- Jaké pivo. Plzen ?

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Salut,mansio wrote:J'ai beaucoup de mal à croire Hartza. Je prononce comme Nephilim en insérant un "e muet" très court, mais où ? Keurk ou Kreuk, Peulzègn ou Pleuzègn, mais Keurk et Peulzègn me viennent mieux.
Pour Krk, je maintiens /krk/.
Pour Plzen, en le répétant plusieurs fois, effectivement il y a quelque chose de léger en le p et le l.
Mais pour moi le e caduc [x] - ou muet - est une voyelle proche du [x] de feu, qui ne se réalise pas dans certains cas.
Là, il y aurait plutôt un amuïssement, non ?
Au fait, un dictionnaire d'orthoépie tchèque, ça existe ?
PS : pas moyen d'avoir les carcatères de l'API sur le forum ?

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Il y a forcément un moment où tes cordes vocales vibres en prononçant ça. Un /r/ sourd, c'est rare, et ça donne un souffle sur un /r/ roulé en lieu et place d'une vibration sonore (et puis ce mot n'est pas lapon, il est croate). Donc, cette vibration, elle résonne forcément aussi dans les cavités bucales et/ou nasales. C'est cette résonnance qu'on essaye de situer et qu'on appelle voyelle intercallée parce qu'on trouve pas d'autre mot pour ça.Hartza wrote:Pour Krk, je maintiens /krk/.
édit : Pardon, je pensais à l'ile Dalmate Krk, je ne savais pas que c'est un mot tchèque.... surveillez vos cordes vocales quand même

Last edited by ElieDeLeuze on 13 Jun 2005 13:24, edited 1 time in total.
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Ahoj,ElieDeLeuze wrote:Il y a forcément un moment où tes cordes vocales vibres en prononçant ça. Un /r/ sourd, c'est rare, et ça donne un souffle sur un /r/ roulé en lieu et place d'une vibration sonore (et puis ce mot n'est pas lapon, il est croate). Donc, cette vibration, elle résonne forcément aussi dans les cavités bucales et/ou nasales. C'est cette résonnance qu'on essaye de situer et qu'on appelle voyelle intercallée parce qu'on trouve pas d'autre mot pour ça.Hartza wrote:Pour Krk, je maintiens /krk/.
Merci pour les précisions...
Je pensais au krk tchèque, pas au croate, dont je ne connais pas le système phonologique.
Je m'entrainerai à prononcer ce soir, en faisant attention à mes cordes vocales.
Au passage, je suis pathologiquement inapte à rouler mes r.

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Fichtre !Olivier wrote:si si: "[?] français est proche de [ø] ..."Hartza wrote:PS : pas moyen d'avoir les carcatères de l'API sur le forum ?
-- Olivier
Comment se fait-il que je n'y arrive pas ?
Une partie des caractères tchèques et de l'API sautent quand je poste...
Je suis sur OS X.3.9.
Mas pravdu, professore !tout ça pour dire que j'ai raison, n'alà
Vous me ferez une place à la prochaine sauterie de cesky-spolek ?
Pour rester dans le topique, quel est le bistro montparnassien qui vend de la Plzen ?

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe