Prononciation en chinois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Prononciation en chinois

Post by alex51 »

Salut !

[....]

Voici alors ma première interrogation : dans mon Assimil de Chinois ( :lol: ), il y a des précis phonétiques plutôt bien détaillés ; mais j'hésite au niveau des Q, CH et SH. Les prononciations sont tellement proches que même avec les détails donnés dans le livre j'ai du mal à les différencier... merci !
Last edited by alex51 on 17 Jun 2005 18:02, edited 3 times in total.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je crois que ce serait plus simple d'ouvrir un topic par langue... Ce sera plus simple si d'autres gens veulent intervenir ensuite. Avec ton système ça risque d'être compliqué de s'y retrouver, au bout d'un moment, non ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Pour répondre à ta question de Chinois, le SH se prononce un peu comme "ch" en français, avec la nuance qu'il est un peu plus antérieur (prononcé plus près des dents).

le Q et le CH se prononcent tous les deux comme "tch" en français, avec cependant une forte expulsion d'air, un peu comme si tu faisais "tch'h".
La différence entre les deux est que Q ne peut être suivi que de I ou U (prononcés respectivement "i" et "u" alors que dans CHI et CHU ces voyelles sont prononcées "-" et "ou").
Geroa ezta gurea...
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

D'accord, merci Gilen !!! me voilà mieux éclairé ! :drink:

Pour te répondre Maï, c'est vrai que je n'y avais pas pensé... à étudier, ça... ;)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Maïwenn wrote:Je crois que ce serait plus simple d'ouvrir un topic par langue... Ce sera plus simple si d'autres gens veulent intervenir ensuite. Avec ton système ça risque d'être compliqué de s'y retrouver, au bout d'un moment, non ?
:roll: Effectivement, en tant que modérateur, je préfèrerais un topique par langue, pour des raisons pratiques : quand on a peu de temps (comme moi en ce moment) on va directement au seul topique qui vous intéresse. Or si ton sujet couvre quatre langues, il y a trois chances sur quatre pour qu'il soit inutile que je clique => perte de temps.


Par ailleurs, quand on en a la place, je préfère qu'on écrive le nom de la langue en entier. AN a peu de chance d'être "anamite", mais CN ça aurait pu être "Coréen", par exemple.
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

OK va pour les langues complètes. :hello:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24969
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

heu, si le titre pouvait être plus orienté... :sweat:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Sisyphe wrote:
Maïwenn wrote:Je crois que ce serait plus simple d'ouvrir un topic par langue... Ce sera plus simple si d'autres gens veulent intervenir ensuite. Avec ton système ça risque d'être compliqué de s'y retrouver, au bout d'un moment, non ?
:roll: Effectivement, en tant que modérateur, je préfèrerais un topique par langue, pour des raisons pratiques : quand on a peu de temps (comme moi en ce moment) on va directement au seul topique qui vous intéresse.
Tout à fait d'accord. D'ailleurs, tu aprles du topic de Kyochi sur plusieurs langues, ben j'étais même pas au courant d'un tel topic, tu vois. Donc, j'espère qu'il a rien demandé sur le russe ! Tout ça pour dire que c'est plus efficace de faire un topic par thème précis. D'autant plus que le forum n'est pas destiné qu'à résoudre tes problèmes personnels : les questions que tu poses peuvent en intéresser d'autre, mais encore faut-il qu'ils comprennent de quoi il s'agit. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

Hm oui c'est l'argument qui fait mouche... j'abandonne l'idée :hello:
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Visiblement, c'est le fil sur la prononciation du chinois, maintenant... alors j'en profite : comment on prononce HS- ? J'ai du mal à m'y retrouver dans la transcription.... vu le nombre de chuintantes en chinois :confused:
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

ElieDeLeuze wrote:Visiblement, c'est le fil sur la prononciation du chinois, maintenant... alors j'en profite : comment on prononce HS- ? J'ai du mal à m'y retrouver dans la transcription.... vu le nombre de chuintantes en chinois :confused:
En fait, le HS est utilisé dans la méthode de translitération Wade (utilisée à Taïwan). Il correspond tout simplement au X en Pinyin. ;)
Geroa ezta gurea...
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Merci beaucoup... entre temps, j'ai essayé de palier tout seul à mon ignorance en ce domaine, et voici ce qui j'ai trouvé de mieux sur la prononciation du chinois et sa transcription :

http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin#Pronunciation
Post Reply