nous étudions profondément le système verbal arabe, y compris les thèmes de la conjugaison du verbe (dérivation), les règles de la conjugaison (verbes faibles, verbes forts, verbes creux, etc.).
ce n'est pas dur. c'est très bon.
nous avons un doute qui regarde des verbes faibles avec hamza:
nous pensons que les règles de verbes faibles avec hamza sont principalement orthographiques.
par exemple, la conjugaison "phonétique" du verbe "qara-a" est simple.
observez:
si nous translittérons l'hamza comme un tiret (-), la forme de 3e personne parfait du singulier masculin serait:
QaRa-a, de la racine QR-.
donc, la forme imparfaite serait:
qr- yaqra-u, comme ktb-> yaktubu, ou 'RF -> ya'rifu. vrai?
vous voyez, ce verbe est aussi simple que kataba, mais quand écrire, il s'est avéré être compliqué, à cause de l'hamza.
est-ce qu'il y a des règles à écrire l'hamza?
cordialement,
orthographie de l'hamza arabe
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
orthographie de l'hamza arabe
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil