Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
celineuh
- Guest
Post
by celineuh »
Bonjour!
Je recherche la transcriptions dans toutes les langues possibles des prénoms Céline et Michael.
Merci de votre aide!

-
Gilen
- Membre / Member
- Posts: 2406
- Joined: 03 Sep 2003 09:01
- Location: Babylon #326
Post
by Gilen »
Le prénom Michael est d'origine hébraïque. Il s'écrit מיכאל (mikhael) et signifie "qui est comme D.ieu".
Quand à Céline, sa transcription hébraïque est סלין.
Geroa ezta gurea...
-
Guest
- Guest
Post
by Guest »
Gilen wrote:Le prénom Michael est d'origine hébraïque. Il s'écrit מיכאל (mikhael) et signifie "qui est comme D.ieu".
Quand à Céline, sa transcription hébraïque est סלין.
Merci beaucoup pour l'origine de Michael!
Merci À tous les 2 pr vos reponses, j'en espere encore d'autres!
-
alex51
- Membre / Member
- Posts: 472
- Joined: 21 Apr 2005 15:32
Post
by alex51 »
Euh... je laisse mon tour à Blood.

-
vallisoletano
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano »
j'ai oublié pour le gaélique d'Ecosse
Mìcheal
pr Céline, je ne sais pas à quoi ca correspond en anglais, donc je ne sais pas pour le gaélique
-
Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17573
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
-
Contact:
Post
by Maïwenn »
En breton :
Mikael, Mikel
Céline n'a pas d'équivalent breton à ma connaissance.
Même chose en danois. Et Michael reste Michael.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
czort
- Guest
Post
by czort »
en polonais
Cèline = Celina
Michael = Michał
-
Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother »
Japonais :
Céline : セリーヌ (seriinu)
Michel : ミッシェル (missheru)
Chinois :
Céline : 塞利娜 (sèlìnuó)
Michel :米歇尔 (mǐxiēěr)
Coréen :
Céline : 셀린느 (sellinneu)
Michel : 미셸 (misyel)
過猶不及
-
Celineuh
- Guest
Post
by Celineuh »
Bloodbrother wrote:Japonais :
Céline : セリーヌ (seriinu)
Michel : ミッシェル (missheru)
Chinois :
Céline : 塞利娜 (sèlìnuó)
Michel :米歇尔 (mǐxiēěr)
Coréen :
Céline : 셀린느 (sellinneu)
Michel : 미셸 (misyel)
Si je veux les réecrire, je dois mettre chaque idéogramme l'un en dessous de l'autre ou les écrire comme tu l'as fait?
-
didine
- Freelang co-moderator
- Posts: 9989
- Joined: 15 Sep 2002 15:33
- Location: Bruxelles
Post
by didine »
Finnois: Michael = Mika, Miika, Mikko
Suédois: Michael = Mikael
Le prénom "Céline" n'existe pas dans ces langues.
Je posterai les équivalents de Michael en same demain si je retrouve mon bouquin dans les affaires que j'ai déménagées le weekend dernier...

-
didine
- Freelang co-moderator
- Posts: 9989
- Joined: 15 Sep 2002 15:33
- Location: Bruxelles
Post
by didine »
Russe: Michael = Михаил (diminutif le plus courant: Миша)
-
ElieDeLeuze
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Post
by ElieDeLeuze »
Bloodbrother wrote:Japonais :
Céline : セリーヌ (seriinu)
Michel : ミッシェル (missheru)
Pour Michel, rien n'empêche un simple ミシェル comme dans サンミシェル Saint-Michel (au Canada) ou ミシェルレビ Michel-Levy.
-
didine
- Freelang co-moderator
- Posts: 9989
- Joined: 15 Sep 2002 15:33
- Location: Bruxelles
Post
by didine »
Voici tous les équivalents de Michael que j'ai trouvés en same (lapon):
Migál, Migáš, Mikkal, Mikkol, Migil, Migoš, Migot, Mihkil, Mihkkil, Mihkku

-
didine
- Freelang co-moderator
- Posts: 9989
- Joined: 15 Sep 2002 15:33
- Location: Bruxelles
Post
by didine »
Tiens, je viens de me rappeler que j'ai connu un Estonien qui s'appelait Mihkel. Ca doit être l'équivalent de Michael dans cette langue.