traduction anglais-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Locked
User avatar
kercroam
Membre / Member
Posts: 207
Joined: 20 Feb 2004 15:22
Location: La Gaude (Alpes Maritimes)

traduction anglais-français

Post by kercroam »

Salut à tous

Qui peut me traduire cette information importante pour les amateurs de réception satellite météo.

As suspected, our tireless engineers were working on the problem and found it to be in the stored command table. It is an automated process that puts in the command to turn off the APT. Our
scheduling office is looking into the problem. The good news is that at 1408z we will be turn the APT back on. We would have done it during the last pass but the stored command table would have turned it back off just outside the station circle so we opted to wait and fix it right the first time.

Comme suspecté, nos ingénieurs infatigables travaillaient sur le problème et l'ont trouvé pour être dans le tableau stockée de commande. C'est un processus automatisé qui met dans la commande d'arrêter le APT. Notre bureau d'établissement du programme examine le problème. Les bonnes nouvelles sont celle à 1408z que nous serons en ligne tour le dos APT. Nous les aurions faites pendant le dernier passage mais la table stockée de commande l'aurait tourné dégagent juste en dehors du cercle de station ainsi nous avons choisi de l'attendre et fixer droite la première fois.

A+ JL
Je suis dépassé
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Merci de rester dans le même topic, comme demandé plusieurs fois.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Locked