Deux chansons infimes

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Deux chansons infimes

Post by J »

Salut

C'est juste 2 petites chansons bizarres que j'ai inventées il y a très longtemps, en un maximum de langues avec phonétiques quand il y a des caractères différents s'il vous plait :) (Au fait, je ne suis pas obsédé par les toilettes)

[1]
What's that down the toilet ?
Don't ask me, don't ask me,
What's that down the toilet ?
Don't ask me, because I've just filled it up.

[2](Sur l'air de House Of The Rising Sun)
What is that down the toilet ?
How am I s'posed to know ?
'Cos the last time I went to the toilet,
Was three and a half months ago.

(J'connais la première en Afrikaans)
Wat is dat binne die toilet ?
Moenie vir my vra nie, Moenie vir my vra nie,
Wat is dat binne die toilet ?
Moenie vir my vra nie, want ek het dit net noe opgevol.

Merci :)
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Re: Deux chansons infimes

Post by Thissiry »

J wrote:
[2](Sur l'air de House Of The Rising Sun)
What is that down the toilet ?
How am I s'posed to know ?
'Cos the last time I went to the toilet,
Was three and a half months ago.

[
:loljump:
Post Reply