"le saut de l'ange" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
fergie
Guest

"le saut de l'ange" dans toutes les langues

Post by fergie »

bonjour à tous, pourriez vous me traduire l'expression "le saut de l'ange" dans toutes les langues svp? merci d'avance
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Le dictionnaire Freelang indique, pour l'anglais : swallow dive
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

L'on dit aussi "swan dive" en ce qui concerne l'anglais.
過猶不及
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

En italien

Il salto dell'angelo

:hello:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais

O salto do anjo
Last edited by vallisoletano on 19 Jul 2005 11:31, edited 1 time in total.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Allemand : der Kopfsprung

Russe : прыжок с расставленными руками
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Polonais: jaskółka

Finnois: suora hyppy eteenpäin kädet edellä

Pour le russe, j'ai aussi trouvé "прыжок в воду ласточкой".
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

didine wrote:Pour le russe, j'ai aussi trouvé "прыжок в воду ласточкой".
Ah oui, ça sonne mieux. Par contre, je ne suis pas tout à fait sûre que le saut de l'ange ressemble vraiment à une hirondelle, mais comme j'y connais rien, je laisse l'affaire aux connaisseurs.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je n'y connais rien moi non plus, mais l'image de l'hirondelle a l'air d'être reprise dans pas mal de langues: au moins anglais et polonais en plus du russe!
User avatar
Fergie
Membre / Member
Posts: 34
Joined: 18 Jul 2005 19:04

/

Post by Fergie »

merci à tous pour vos réponses
To Always Live From Day To Day
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
User avatar
MOHICAN
Membre / Member
Posts: 1535
Joined: 25 Dec 2004 15:55
Location: Salamanque

Post by MOHICAN »

El salto del ángel en español. La chute d'eau la plus haute au Monde (Venezuela).
Es ist die Dunkelheit
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

romani l'expression je en la connais pas mais litterallement ca donnerais devlehko phakalo xutipe
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Post Reply