
Au sujet du quecha
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Au sujet du quecha
Voilà, J'ai une question poour Kyliane ou quiconque connait le quecha.je sais qu'il existe une méthode de quecha(Cd-rom) sur un des sites dont j'ai parlé. mais comment savoir si ç'est du quecha de Cuzco ? car ç'est celui là que j'aimerais apprendre...comme j'ai envie de visiter L'Amerique du Sud et que je parle l'espagnol, je pense que çe serait parfait si je connaissais aussi le quecha
. tu as été l'apprendre là- bas sur place ?

Finalement j'ai un peu réfléchi au sujet du quecha, et comme il y a quand meme des variantes assez importantes selon les pays où il est parlé , je me suis dit qu'il serait aussi intéressant de connaitre la variante bolivienne (là où il est très parlé) et la variante équatorienne...
Donc finalement j'aimerais en savoir plus sur ces variantes là du quecha ...
Donc finalement j'aimerais en savoir plus sur ces variantes là du quecha ...
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Coucou Thissiry
La seule "méthode" que j'ai trouvé pour apprendre le quechua seule (de Cuzco) c'est le bouquin "harmattan" de Cesar Itier vendu avec K7...c'est un peu trop technique à mon goût.
Il y a effectivement quelque chose comme 40 quechua (runasimi) différents non selon les pays mais selon les régions.
Personnellement je l'apprends grâce à un prof que j'ai trouvé via internet, c'est devenu plus limpide
(si tu es vraiment motivé(ée) je pourrais lui demander si un élève de plus l'intéresse
)
D'après ce que j'ai compris le Quechua de Cuzco est le plus proche de la langue que parlait les Incas (et leurs prédécesseurs), il est de la même famille que le quechua bolivien ou argentin...et du même groupe que celui d'Equateur avec cependant beaucoup de nuances, rien qu'au niveau de l'alphabet mais tous les trois sont compréhensibles par les locuteurs de ce groupe (QII).
Dans le vocabulaire Q. bolivien ou argentin on trouve bcp plus de mots tirés de l'espagnol ou de l'aymara.
Je ne parle pas du tout espagnol donc moi ça ne m'aide pas et de toute façon je préférais commencer par apprendre la forme la plus pure de la langue et m'intéresser aux autres par la suite (en plus j'ai du bol, mon prof est de Cuzco
).
Je n'ai malheureusement pas encore eu l'occasion d'aller pratiquer sur place mais j'espère pouvoir le faire un jour
C'est quoi le site dont tu parles pour les cours?
Kyl
La seule "méthode" que j'ai trouvé pour apprendre le quechua seule (de Cuzco) c'est le bouquin "harmattan" de Cesar Itier vendu avec K7...c'est un peu trop technique à mon goût.
Il y a effectivement quelque chose comme 40 quechua (runasimi) différents non selon les pays mais selon les régions.
Personnellement je l'apprends grâce à un prof que j'ai trouvé via internet, c'est devenu plus limpide


D'après ce que j'ai compris le Quechua de Cuzco est le plus proche de la langue que parlait les Incas (et leurs prédécesseurs), il est de la même famille que le quechua bolivien ou argentin...et du même groupe que celui d'Equateur avec cependant beaucoup de nuances, rien qu'au niveau de l'alphabet mais tous les trois sont compréhensibles par les locuteurs de ce groupe (QII).
Dans le vocabulaire Q. bolivien ou argentin on trouve bcp plus de mots tirés de l'espagnol ou de l'aymara.
Je ne parle pas du tout espagnol donc moi ça ne m'aide pas et de toute façon je préférais commencer par apprendre la forme la plus pure de la langue et m'intéresser aux autres par la suite (en plus j'ai du bol, mon prof est de Cuzco

Je n'ai malheureusement pas encore eu l'occasion d'aller pratiquer sur place mais j'espère pouvoir le faire un jour

C'est quoi le site dont tu parles pour les cours?
Kyl

Merci pour le renseignement
En fait il s'agit d'un site dont j'ai déjà parlé 2 ou 3 fois à l'ocassion, c'est
http://www.linguashop.com/en/learn-quechua.php
Ca a l'air mieux que talk now ou tell me more. mais ce que je me demande c'est si le quechua du cd-rom c'est du quecha de cuzco ou carrément du quecha "unifié" en quelque sorte

En fait il s'agit d'un site dont j'ai déjà parlé 2 ou 3 fois à l'ocassion, c'est
http://www.linguashop.com/en/learn-quechua.php
Ca a l'air mieux que talk now ou tell me more. mais ce que je me demande c'est si le quechua du cd-rom c'est du quecha de cuzco ou carrément du quecha "unifié" en quelque sorte
Apprendre le quechua?
Il existe un site : http://www.quechuanetwork.org qui offre un cours d'apprentissage du quechua en ligne et en version Word.
La connaissance de l'espagnol "Castellano" est un avantage étant donné l'assimilation de bon nombre de mots espagnol dans l'idiome quechua.
J'ai moi-même vécu en Ecuador de 1962 à 1965 et je puis certifier que les nuances locales sont rares que ce soit le quechua Peruano, Ecuadoriano, Boliviano.
Cliquer sur ce lien pour accéder au cours:
http://www.quechuanetwork.org/framed.cf ... una&lang=s
de la part de Cirdec
La connaissance de l'espagnol "Castellano" est un avantage étant donné l'assimilation de bon nombre de mots espagnol dans l'idiome quechua.
J'ai moi-même vécu en Ecuador de 1962 à 1965 et je puis certifier que les nuances locales sont rares que ce soit le quechua Peruano, Ecuadoriano, Boliviano.
Cliquer sur ce lien pour accéder au cours:
http://www.quechuanetwork.org/framed.cf ... una&lang=s
de la part de Cirdec
complément d'informations
El Curso consta de 12 capítulos, los cuales se irán agregado progresivamente, asi como los archivos de audio (en formato WAV y RA) .
Enseñamos Quechua todo el año, hemos traducido la Constitución al idioma andino a petición del Congreso Nacional.
También otros documentos para organizaciones naionales e internacionales.
Somos la Academia deQuechua YACHAY WASI
Resolución Ministerial 3565 del 27 de julio de 1965 Nuestro Director: DEMETRIO TUPAC YUPANQUI
Nuestra Dirección : Mar del Caribe 232 - Cuadra 46 de la Av. La Marina.
Nuestro Teléfono : 420-5037
Perù
Comentarios y sugerencias: kusi-rimay @ amauta.rcp.net.pe
Adresse email éditée par la modération. Merci de ne pas poster d'adresses email sur le forum, que ce soit la vôtre ou (pire) celle de quelqu'un d'autre, de méchants spammeurs pourraient la récupérer!
Enseñamos Quechua todo el año, hemos traducido la Constitución al idioma andino a petición del Congreso Nacional.
También otros documentos para organizaciones naionales e internacionales.
Somos la Academia deQuechua YACHAY WASI
Resolución Ministerial 3565 del 27 de julio de 1965 Nuestro Director: DEMETRIO TUPAC YUPANQUI
Nuestra Dirección : Mar del Caribe 232 - Cuadra 46 de la Av. La Marina.
Nuestro Teléfono : 420-5037
Perù
Comentarios y sugerencias: kusi-rimay @ amauta.rcp.net.pe
Adresse email éditée par la modération. Merci de ne pas poster d'adresses email sur le forum, que ce soit la vôtre ou (pire) celle de quelqu'un d'autre, de méchants spammeurs pourraient la récupérer!