L'Alphabet Phonétique International (en abrégé API) a été inventé, comme je le disais, en 1888 par trois phonéticiens dont un français, qui étaient par ailleurs les membres fondateurs de l'Association Phonétique Internationale, dont j'ai signalé le site internet dans mon précédent message.Rastaman wrote:C'est une transcription "universelle"? ces caractères marchent pour toutes les langues?Samoudra wrote:Plutôt une façon d'écrire les sons qu'on peut reproduire dans n'importe quelle langue pour communiquer.![]()
Les deux fonctionnent en couple : l'association centralise les données des scientifiques sur les sons qui existent sur terre et, au besoin, inventent un nouveau signe si on découvre un nouveau son. Et inversement, les linguistes lisent les publications (et le site) de l'association et utilisent les signes qui ont été proposées. C'est une norme.
Donc oui, cet alphabet a pour but de transcrire tous les sons existants sur terre (voir l'autre lien).
Ouvre n'importe quel dictionnaire français (genre Larousse ou Robert), c'est lui qui est utilisé, entre crochet :
maman [mamã]
désespoir [dezεspwαR].
Généralement, les signes se mettent entre crochet.
*
Il existe d'autres alphabets phonétiques, généralement moins pratiques, ou plus spécialisés (par exemple pour indiquer les transformations des sons durant l'histoire). Le plus connnu est l'alphabet Bourciez.