Aide pour traduction en Basque

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
lucie-fr
Guest

Aide pour traduction en Basque

Post by lucie-fr »

Bonjour!!!

Voilà je suis étudiante en lettres modernes et j'ai un exercice à faire. En outre il s'agit de traduire la phrase Basque suivante: 'Mahainaren gainea beltza da?'. Pour ma part, je traduirais mahainaren par la table, ainsi que beltza da' est noire mais j'ai un problème de traduction avec 'gainea', car je sais que gainean veut dire 'au dessus de' mais gainea sans le suffise-an me pose problème. Pourriez vous m'aidez s'il vous plait, je vous en serez très reconnaissante. Merci d'avance! :P
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Re: Aide pour traduction en Basque

Post by Gilen »

lucie-fr wrote:Pour ma part, je traduirais mahainaren par la table
Pas tout à fait ! "La table" se dit mahaina... mahainaren est le génitif possessif de mahain, c'est-à-dire "de la table".
lucie-fr wrote:ainsi que 'beltza da' est noire
Ca c'est bon.
lucie-fr wrote:mais j'ai un problème de traduction avec 'gainea', car je sais que gainean veut dire 'au dessus de' mais gainea sans le suffise-an me pose problème.
En fait, gainean signifie "en haut", "au dessus". C'est le génitif locatif de gain qui signifie "sommet; partie supérieure; dessus".

Gainea est simplement l'absolutif défini singulier de gain, tout comme mahaina est celui de mahain.

"Mahainaren gainea beltza da" se traduit donc tout simplement par "le dessus de la table est noir".
Geroa ezta gurea...
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

J'ai les mots "Larrungo gaina" qui me reviennent en mémoire. Est-ce que ça ne serait pas la Rhune ?
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

mansio wrote:J'ai les mots "Larrungo gaina" qui me reviennent en mémoire. Est-ce que ça ne serait pas la Rhune ?
Presque... LARRUN est le nom Basque de cette petite montagne appelée La Rhune en Français.

LARRUNGO est simplement le génitif locatif de LARRUN.

=> LARRUNGO GAINA = "Le sommet de la Rhune"... Tout simple, non ? ;)
Geroa ezta gurea...
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Milesker Gilen.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Ez horregatik, plazer handia zen ! ;)
Geroa ezta gurea...
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Ani lo mevin (et?) ha safa haeuskara.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

mansio wrote:Ani lo mevin (et?) ha safa haeuskara.
Aval ani ro'e she'atta medaber `ivrit ! ;)
Geroa ezta gurea...
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Lamadti ksat ivrit ba aretz b'shana 1970 aval shakhahti harbe.
Ma ha mashma`ut shel geroa ezta gurea ?
Tsarikh ledaber be euskara, ze lo shi`ur ivri, nakhon.
Post Reply