Terminologie forum

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Latinus wrote: Le terme de "emoticon (s)" est depuis longtemps intégré à la terminologie "Internet" ...
Voui... mais en français ce n'est guère mélodieux et proche de l'insulte!
( peut-être as-tu une diction parfaite).
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Légende

Post by Latinus »

Voici une petite légende, histoire de clarifier les choses:

Image

==

Image


0 = Forum Général (ou Board en englais)
1 = Logo :lol:
2 = Menu
3 = Catégorie
4 = Forums (mais en fait "sous-forum" ou "sous-catégorie")
5 = Topics ou "sujets"

Les topics ou sujets étant eux-mêmes composés de "posts" (ou message), comme mon message ici présent... qui vous explique la terminologie d'un "board" :)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Merci pour cet éclaircissement mon cher. :)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bernadette wrote: Voui... mais en français ce n'est guère mélodieux et proche de l'insulte!
( peut-être as-tu une diction parfaite).
Personnellement, je trouve que c'est chercher la tite bête là où elle n'est pas... depuis le temps que ce terme est apparu, je pense que parmis les millions d'internautes francophones, il en aurait bien eu "quelques uns" pour mettre le doigt là dessus.

Perso je prononce ça "emoticonn" pas "émoticonnE" ... mais émoticonn (un "n" un peu appuyé)
Last edited by Latinus on 22 Jul 2003 11:50, edited 1 time in total.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Les règles de la démocratie et de la majorité, j'avais oublié.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bernadette wrote:Les règles de la démocratie et de la majorité, j'avais oublié.
Je ne t'impose rien :roll:
Je te dis simplement ce que j'en pense personnellement.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Je ne voulais pas être désobligeante, vraiment, je plaisantais.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bernadette wrote:Je ne voulais pas être désobligeante, vraiment, je plaisantais.
autant pour moi :)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bernadette wrote:Je ne voulais pas être désobligeante, vraiment, je plaisantais.
Pour en revenir à notre "dada", moonila dit (très justement je trouve), que tous ces termes ont justement été francisés... et qu'il serait dommage de vouloir tout changer
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

:rolmdr:
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

En fait, on ne se pose pas autant de questions concernant les mots que l'on connaît depuis longtemps (est-ce que le mot "armoire" est beau ?), donc j'aurais tendance à dire, personnellement, que si le mot "émoticon" est le mot juste, je dois l'utiliser, même si je trouve clavardage plus joli...

Peut-être suis-je bête et disciplinée, dans ce cas ?

C'est vrai que certains mots ont fini par être écrasés par des anglicismes (exemple : marketing, qui avait eu des tentatives du genre marketage, marchétage, etc).

Pour "chat", le terme français que je connais est "espace de discussion", pas génial en longueur.
:hello:
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Soleil wrote:En fait, on ne se pose pas autant de questions concernant les mots que l'on connaît depuis longtemps [...]
:hello:
Bien sûr et des mots sont venus de tous les pays, acceptés, rejetés, adoptés ... le temps décidera.
"Chat" est très commode.
:hello:
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Soleil wrote:si le mot "émoticon" est le mot juste, je dois l'utiliser, même si je trouve clavardage plus joli...
Avec le problème que ces deux mots ne veulent pas dire la même chose : émoticon = smiley ; clavardage = chat.
C'est vrai que certains mots ont fini par être écrasés par des anglicismes (exemple : marketing, qui avait eu des tentatives du genre marketage, marchétage, etc).
Pour le cas présent, j'ai une préférence pour le terme "mercatique".
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

kokoyaya wrote:Avec le problème que ces deux mots ne veulent pas dire la même chose : émoticon = smiley ; clavardage = chat.
Exact
:confused:
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Et la France a déjà un mot bien plus beau que "causette" pour remplacer le "chat" : tchache.

Avoir de la tchache, etc...
Mais clavardage me plait beaucoup aussi.

Et il faut bien avouer que nos têtes grises de l'accadémie ne sont guère inspirées en matière de création de mots : Pousse d'entreprise pour Start-up, etc.

:sweat:
Last edited by arkayn on 22 Jul 2003 22:21, edited 1 time in total.
La folie des uns est la sagesse des autres
Post Reply