ttraduire un texte espagnol en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
ttraduire un texte espagnol en français
Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerca la muerte
Aqui se queda la clara,
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Seguiremos adelante
Como junto a ti seguimos
Y con Fidel te decimos
"Hasta Siempre Comandante"
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerca la muerte
Aqui se queda la clara,
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Seguiremos adelante
Como junto a ti seguimos
Y con Fidel te decimos
"Hasta Siempre Comandante"
Aqui se queda la clara,
La entranable tranparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Un petit bonjour et un petit merci... serait-ce trop vous demander ?
viewtopic.php?t=2494
viewtopic.php?t=2494
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
- Guest
Oui, c'est çaFornet wrote:je vais pas faire un sujet pour un mot, j'ai juste une petite question pour les hispanophone : est-ce que "huevo" veut aussi dire testicule ? (question essentielle : si c'est pas ça j'ai pas compris certains passages du "Cartero de la Isla Negra", roman Chilien); merci beaucoup !

-
- Guest
ahahah!
"Huevo" en espagnol ne veut pas dire testicule mais comme on dit vulgairement une "bite"... Vous allez me dire ça reste dans le même champs lexixal!!! lolFornet wrote:je vais pas faire un sujet pour un mot, j'ai juste une petite question pour les hispanophone : est-ce que "huevo" veut aussi dire testicule ? (question essentielle : si c'est pas ça j'ai pas compris certains passages du "Cartero de la Isla Negra", roman Chilien); merci beaucoup !
Re: ahahah!
Désolé mais ça ne désigne pas du tout la verge mais bel et bien les testicules (c'est vulgaire, certes, mais autant être précis).el_venezolano_loco wrote:"Huevo" en espagnol ne veut pas dire testicule mais comme on dit vulgairement une "bite"... Vous allez me dire ça reste dans le même champs lexixal!!! lol
-
- Guest
Re: ahahah!
Désolé mais en Amérique Latine, "el huevo" comme dans "cara de huevo" ne veut certainement pas dire "tête de testicule", ou dans "te chupo el huevo" ne veut pas dire "je te suce le testicule" ça me paraitrait un peu inapproprié! Ahora en Chile quizás es diferente pero no creo!kokoyaya wrote:Désolé mais ça ne désigne pas du tout la verge mais bel et bien les testicules (c'est vulgaire, certes, mais autant être précis).el_venezolano_loco wrote:"Huevo" en espagnol ne veut pas dire testicule mais comme on dit vulgairement une "bite"... Vous allez me dire ça reste dans le même champs lexixal!!! lol