Bonjour et avant tout bravo pour ce logiciel formidable !
J'ai néanmoins des questions concernant les abréviations qui indiquent le genre, la nature ou une autre propriété du mot traduit:
- où trouve-t-on leur signification dans le logiciel et/ou sur le site freelang.com ?
- serait-il possible qu'elles apparaissent dans une couleur différente, ou dans une police différente du mot à traduire afin d'améliorer la lisibilité ?
Merci,
Sébastien
Sens des abréviations dans le logiciel freelang?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Sens des abréviations dans le logiciel freelang?
SebOmaX wrote:Bonjour et avant tout bravo pour ce logiciel formidable !

Il n'y a aucune normalisation, tout dépend de l'auteur du dictionnaire.- où trouve-t-on leur signification dans le logiciel et/ou sur le site freelang.com ?
Si tu as des doutes, demande, on sait peut-être, va savoir

Techniquement, oui, mais pas avec la version actuelle du programme.- serait-il possible qu'elles apparaissent dans une couleur différente, ou dans une police différente du mot à traduire afin d'améliorer la lisibilité ?
Re: Sens des abréviations dans le logiciel freelang?
Si, comme je le suppose d'après ta signature, ta demande porte sur le dictionnaire allemand, la réponse à ta question est indiquée lors de l'installation :SebOmaX wrote:- où trouve-t-on leur signification dans le logiciel et/ou sur le site freelang.com ?
Frohes Schaffen!"La liste des abbréviations est disponible dans le dossier c:\program files\dictionnaire\infos ainsi que sur la page de téléchargement du dictionnaire allemand"
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it