pour traduire [latin]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
bambi
Guest

pour traduire [latin]

Post by bambi »

bonjour, j'ai besoin de l'aide...pouvez-vous me traduire ce texte le plus rapidement possible(c'est tres urgent) c'sest un extrait de la première lettre d' héloise a abélard.

nosti,carissime,noverunt omnes quanta in te amiserim et quam miserabili casu summa et ubique nota proditio me ipsam quoque mihi tecum abstulerit.
nihil umquam (deus scit) in te nisi te requisivi, te pure, non tua concupiscens.
non matrimonii foedera, non dotes aliquas exspectavi, non denique meas voluptates aut voluntates, sed tuas, sicut ipse nosti, adimplere studui.
Et si uxoris nomen sanctius ac validius videretur,dulcius mihi semper extitit amicae vocabulum, aut, si non indigneris,concubinae vel scorti; deum testem invoco,si me augustus universo praesidens mundo matrimonii honore dignaretur ,carius mhi et dognius videretur,tua dici meretrix quam illius imperatrix.


c'est vraiment urgent,je l'ai besoin pour demain:( merci!! :hello:

Note du modérateur : merci d'indiquer la langue dans le titre :P
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

c'est vraiment urgent,je l'ai besoin pour demain:( merci !!
:roll: Dois-je comprendre qu'il s'agit d'un devoir scolaire ? Ce n'est pas le genre de texte que l'on donne habituellement au lycée, mais pour la difficulté comme pour la taille, cela ressemble à une version...

:P Dans ce cas, vous devez d'abord nous proposer votre propre traduction, et ensuite nous corrigerons. C'est la règle de ce site.

:drink:
Post Reply